Lingua   

One Rode to Asa Bay

Bathory
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana dal sito Canzoni Metal
ONE RODE TO ASA BAYUN UOMO CAVALCAVA VERSO ASA BAY
  
One man rode the wayUn uomo percorreva a cavallo
through the woodsil sentiero tra i boschi
Down to Asa bayGiù verso Asa bay
Where dragon ships had sailed to seaDove le barche del drago hanno solcato il mare
More times than one could sayPiù volte di quanto uno possa dire
To see with own eyes the wonderPer vedere coi propri occhi il fantastico
People told of from man to manPopolo raccontato di uomo in uomo
The God of all almightinessIl Dio di tutte le potenze spirituali
Had arrived from a foreign landÈ venuto da una terra straniera
The rumours told of a manLe voci dette da un uomo
Who had come from the other side the seasChe è arrivato dall’altra parte del mare
Carrying gold cross around neck in chainPortando una croce d’oro al collo in una catena
And spoke in strange tongue of peaceE parlava una strana lingua di pace
He had come with strange men in armourE’ venuto con strani uomini in armatura
Dressed in purple shirts and laceVestititi in maglie porpora e merlate
Smelling not of beer but flowersChe odoravano non di birra ma di fiori
And with no hair in faceE senza barba sul volto
  
And the bold man carrying crossE l’uomo ardito che portava la croce
Had told all one of Asa bayHa detto a ognuno di Asa bay
The God of all manChe il Dio di ogni uomo
woman child had comedonna e bambino è arrivato
To them all savePer salvarli tutti
And to thank Lord of HeavenE per ringraziare il Signore del Paradiso
One should build to God a houseUno deve costruire a Dio una casa
And to save one’s soul from HellE per salvare l’anima di ognuno dall’Inferno
One should be baptised and say vowsUno deve essere battezzato e prestare giuramenti
  
A man of prideUn uomo di orgoglio
with the hammer told new Godcol martello disse che il nuovo Dio
To build his house on ownPer costruire la sua casa deve farlo da sé
And spoke loud of the Gods of their fathersE parlò ad alta voce del Dio dei suoi padri
Not too long time gonePassato non troppo tempo
The rumours said the manLe voci dicevano che l’uomo
with a beard like firecon la barba come il fuoco
And the hammer in chainEd il martello fu messo in silenzio in catene
By men in armour silenced wasDagli uomini con le armature
and by their swords was slainE ucciso dalle loro spade
  
Those who did not pay the one coinQuelli che non pagavano una moneta
Of four to man of new GodSu quattro all’uomo del nuovo Dio
Whipped was twentyVenivano frustati venti volte
and put in chains then lockede messi in catene e chiusi a chiave
By their neck to the logDalle gorgiere ai loro colli
And so all of Asa bay did buildE così tutti ad Asa bay costruivano
A house of the crossUna casa della croce
Every hour of daylight they did sweatOgni ora di luce del giorno loro faticavano
Limbs ached because faith does costMembra distrutte perché la fede ha un prezzo
  
And on the day two hundredE al giorno duecento
There it stood white to the skyEssa stava bianca verso il cielo
The house of the God of the crossLa casa del Dio della croce
Big enough to takeGrande abbastanza da contenere
two dragon ships insidedentro due barche del drago
And all of Asa bay did watchE tutti quelli di Asa bay guardavano
The wonder raise to the skyla meraviglia alzarsi al cielo
Now must the God of the crossAdesso il Dio della croce
be pleased and satisfieddeve essere compiaciuto e soddisfatto
  
Just outside the circle of the crowdAppena fuori dal cerchio della folla
One old man did standStava un vecchio uomo
He looked across the watersGuardava aldilà delle acque
And blotted the sun outE copriva i suoi occhi
of his eyes with one handdal sole con una mano
And his old eyes could almost seeE i suoi vecchi occhi potevano quasi vedere
The dragon ships set sailLe barche del drago spiegare le vele
And his old ears could almost hearE le sue vecchie orecchie potevano quasi sentire
Men of great numbersUn gran numero di uomini
call out Oden’s hailinvocare il saluto di Odino
  
And though he did know alreadyE tuttavia egli già sapeva
Though he turned face towards skyTuttavia voltava il viso verso il cielo
And whispered silent words forgottenE sussurrava silenziose parole dimenticate
Spoken only way up highParlava man mano più forte
Now this house of a foreign God does standAdesso questa casa del Dio straniero c’è
Now must they leave us aloneAdesso dovete lasciarci soli
Still he heard from somewhere in the woodsEgli sentiva ancora da qualche parte nei boschi
Old crow of wisdom sayIl corvo della saggezza dire
…people of Asa land,“…Popolo della terra di Asa,
it’s only just begun…questo è appena l’inizio…”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org