Language   

Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι

Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola di CMS da stixoi.info
ΝΎΧΤΩΣΕ ΧΩΡΊΣ ΦΕΓΓΆΡΙANOCHECIÓ SIN LUNA
  
Νύχτωσε χωρίς φεγγάριAnocheció sin luna
το σκοτάδι είναι βαθύLa oscuridad es profunda
κι όμως ένα παλληκάριY, sin embargo, un muchacho
δεν μπορεί να κοιμηθείNo puede dormir
  
Άραγε τι περιμένει¿Qué espera acaso?
απ’ το βράδυ ως το πρωίDesde el anochecer hasta el amanecer
στο στενό το παραθύριEn la ventana estrecha
που φωτίζει με κερίQue alumbra con una vela
  
Πόρτα ανοίγει πόρτα κλείνειUna puerta se abre, una puerta se cierra
με βαρύ αναστεναγμόCon un suspiro pesado
ας μπορούσα να μαντέψωOjalá pudiera adivinar
της καρδιάς του τον καημόLa tristeza de su corazón


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org