Schlaflied für die Sehnsucht
Selma Meerbaum-EisingerOriginale | Version française – BERCEUSE NOSTALGIQUE – Marco Valdo M.I. – 20... |
SCHLAFLIED FÜR DIE SEHNSUCHT O lege, Geliebter, den Kopf in die Hände und höre, ich sing' dir ein Lied. Ich sing' dir von Weh und von Tod und vom Ende, ich sing' dir vom Glücke, das schied. Komm, schließe die Augen, ich will dich dann wiegen, wir träumen dann beide vom Glück. Wir träumen dann beide die goldensten Lügen, wir träumen uns weit, weit zurück. Und sieh nur, Geliebter, im Traume da kehren wieder die Tage voll Licht. Vergessen die Stunden, die wehen und leeren von Trauer und Leid und Verzicht. Doch dann - das Erwachen, Geliebter, ist Grauen - ach, alles ist leerer als je - Oh, könnten die Träume mein Glück wieder bauen, verjagen mein wild-heißes Weh! | BERCEUSE NOSTALGIQUE Oh, mon aimé, pose Dans tes mains ta tête Je te chante une chanson. Écoute bien ! Je te chante la douleur, la mort et la fin ; Je te chante le bonheur, le rien. Ferme les yeux, viens Je vais te bercer ; enfin Nous rêverons ensemble du bonheur. Nous referons les mensonges les meilleurs, Nous nous rêverons tout à l'heure. Le réveil, ensuite Mon aimé, c'est l'aube grise - Ah, plus que jamais, tout est vide - Oh, puissent les rêves bâtir encore notre bonheur, Chasser mon épouvantable douleur ! |