Merica Merica
Angelo Giusti
Version française – Mérique, Mérique – Marco Valdo M.I. – 2014... | |
AMERICA AMERICA | MÉRIQUE, MÉRIQUE |
Dall' Italia noi siamo partiti | D'Italie, nous nous en sommes allés |
Siamo partiti col nostro onore | Nous sommes partis avec notre honneur |
Trentasei giorni di macchina e vapore, | Trente-six jours de bateau et de vapeur, |
ed in America siamo arrivati. | Et en Amérique, nous sommes arrivés. |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
cosa sarà questa America? | Que sera cette Mérique ? |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
un bel mazzolino di fiori. | Un beau bouquet de fleurs. |
E in America noi siamo arrivati | Et arrivés en Amérique, nous sommes |
non abbiamo trovato né paglia e né fieno | nous n'avons trouvé ni paille et ni foin |
Abbiamo dormito sul nudo terreno, | Nous avons dormi à même le terrain, |
come le bestie abbiamo riposato. | Comme les bêtes de somme.. |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
cosa sarà questa America? | Que sera cette Mérique ? |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
un bel mazzolino di fiori. | Un beau bouquet de fleurs. |
L'America è lunga e larga, | L'Amérique est longue et large, |
è circondata dai monti e dai piani, | Entourée de montagnes et de plaines, |
e con l'industria dei nostri italiani | Et par notre industrie nous, les Italiens |
abbiamo formato paesi e città. | Nous avons bâti des villes et des villages. |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
cosa sarà questa America? | Que sera cette Mérique ? |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
un bel mazzolino di fiori. | Un beau bouquet de fleurs. |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
cosa sarà questa America? | Que sera cette Mérique ? |
America, America, America, | Mérique, Mérique, Mérique, |
un bel mazzolino di fiori. | Un beau bouquet de fleurs. |