Lingua   

BenAnDANTI

Loris Vescovo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese da lorisvescovo
Una faccia bianca, due occhi neri e due denti d’argento
due mani consumate che lavorano nel presente
una donna soldato guardiano di tutta la gente
avere cura, avere cura di...
bambini che hanno passato i settanta
che cadono e poi piangono in disparte
un cerchio che sempre sarà
si raccolgono la domenica dopo pranzo
sono Matrioske colorate, tutto un fiorire
tutto curve delle padrone di casa del tuo ultimo dormire
uno scirocco caldo che soffia dall’Ucraina
un inverno avvolto da una filastrocca
tua madre che torna di qua
ora mi sento come se fosse l’ultimo momento
in fondo al tunnel in Crimea a ridere contento
in un altro mondo mi guida in un turbamento
vedere, vedere, sì...
a cavallo lungo le strade più bianche
abbagliato, nel silenzio tu canti
mi dissolvo nei tuoi fiori, di là
CARERS / BENEANDANTI
a white face, two black eyes and two silver teeth
two worn hands working right now
a female soldier guarding all the people
taking care of...

children who are over seventy
who fall and cry set aside
a circle which will go on forever

they gather on Sundays, in the early afternoon
like colorful Matrioskas, blossoming everywhere
curvaceous landladies of the house of your last sleep

a warm Scirocco wind blowing from Ukraine
a winter wrapped by a lullaby
your mother coming back

now I feel like it is my last moment
at the end of the tunnel in Crimea, happy and laughing
into another world she is bringing me, into confusion

seeing, seeing, yes...

riding a horse on a unpaved whiter road
I am blinded, you sing in the silence
I am fading into your flowers, beyond


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org