BenAnDANTI
Loris VescovoOriginale | Traduzione inglese da lorisvescovo |
BENANDANTI Muse blancj e, doi voi neris, doi dincj d’arint E mans fruadis che a fevelin ore presint Une femine soldât vuardian di dute le int Viodi, viodi, di... Frutins che e àn passât i setante Che e colin, po e vain par in bande Un cercli che simpri al sarà Si fasin dongje le Domenie dopomisdì E son matrioskis coloradis, dut un sflurî Dut curvis des paronis dal to ultin durmî Un siroc clip che al sofle de Ucraine Un unviar vuluçât di une naine Tô mari che e torne di ca Cumò mi sint come che al fos l’ultin moment Insom dal tunel in Crimee a ridi content Tun altri mont mi mene intun messedament Viodi, viodi, si… A cj aval vie par stradis plui blancj is Inceât, tal cuiet, tu tu cj antis Mi sfanti tai toi flôrs di là | BENANDANTI CARERS / BENEANDANTI a white face, two black eyes and two silver teeth two worn hands working right now a female soldier guarding all the people taking care of... children who are over seventy who fall and cry set aside a circle which will go on forever they gather on Sundays, in the early afternoon like colorful Matrioskas, blossoming everywhere curvaceous landladies of the house of your last sleep a warm Scirocco wind blowing from Ukraine a winter wrapped by a lullaby your mother coming back now I feel like it is my last moment at the end of the tunnel in Crimea, happy and laughing into another world she is bringing me, into confusion seeing, seeing, yes... riding a horse on a unpaved whiter road I am blinded, you sing in the silence I am fading into your flowers, beyond |