Language   

Песенка о пехоте

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Back to the song page with all the versions


Trascrizione del testo russo in caratteri latini
ПЕСЕНКА О ПЕХОТЕPESENKA O PEXOTE
Простите пехоте,
что так неразумна бывает она:
всегда мы уходим,
когда над землею бушует весна.
И шагом неверным,
по лестничке шаткой спасения нет...
Лишь белые вербы,
как белые сестры, глядят тебе вслед.
Prostite pexote,
čto tak nerazumna byvaet ona :
vsegda my uxodim,
kogda nad zemleju bušuet vesna.
I šagom nevernym,
po lestničke šatkoj spasenija net…
Liš’ belye verby,
kak belye sestry, gljadjat tebe vsled.
Не верьте погоде,
когда затяжные дожди она льет.
Не верьте пехоте,
когда она бравые песни поет.
Не верьте, не верьте,
когда по садам закричат соловьи:
у жизни со смертью еще не окончены счеты свои.
Ne ver’te pogode,
kogda zatjažnye doždi ona ľet.
Ne ver’te, ne ver’te,
kogda po sadam zakričat solov’i :
u žizni so smerťju ešće ne okončeny sčety svoj.
Нас время учило:
живи по-походному, дверь отворя...
Товарищ мужчина,
а все же заманчива должность твоя:
всегда ты в походе,
и только одно отрывает от сна:
чего ж мы уходим,
когда над землею бушует весна?
Nas vremja učilo :
živi po-poxodnomu, dver’ otvorja…
Tovarišć mužčina,
a vse že zamančiva dolžnosť tvoja :
vsegda ty v poxode,
i toľko odno otryvaet ot sna :
čego ž my uxodim,
kogda nad zemleju bušuet vesna ?
Куда ж мы уходим,
когда над землею бушует весна?
Kuda ž my uxodim,
kogda nad zemleju bušuet vesna ?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org