Lingua   

La farina dal Diàul

Braùl
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Flavio Poltronieri
LA FARINA DAL DIÀULLA FARINA DEL DIAVOLO
  
Tu saràs domandàt dulà vuardàvin i vuòi di Dìu,Ti sarai chiesto dove guardavano gli occhi di Dio
cuàn cha la to vita a è finida 'nte sos mans.quando la tua vita è finita nelle loro mani.
Còntame Menòcjo le sperànzes dal tò cour:Raccontami Menocchio le speranze del tuo cuore:
fun e fòùc, faliscjès de la "Santa" Incuisiziòn!fumo e fuoco, faville della "Santa" Inquisizione!
  
Astròleg e filosofo, poeta o Benandànt,Astrologo e filosofo, poeta o Benandante 1,
co' un libro ch'a tu vèves tu fasèves maravèes.con un libro che tu avevi facevi meraviglie.
Cuàn ch'a era la luna o le stèles cò i planèts,Quando era luna piena o le stelle si allineavano ai pianeti
nancja 'l diaul rivàva a fermà pi i to pensèirs.neppure il diavolo riusciva più a fermare i tuoi pensieri.
  
Vòus ch'a se contava, stòríes sènza veretàt,Voci che si raccontavano, storie senza verità,
ma cuàn partis la fòle pì nissùn la pòut fermà.ma quando parte la folgore, più nessuno la può fermare.
  
"Disarès tàntes è che ròbes ch'a farès stupi la zènt"Direi tante di quelle cose che farei stupire la gente:
di un mònd senza diferènzes di colòur, lènga o religjòn"di un mondo senza differenze di colore, lingua o religione."
"Duis i ànzuj e ancja 'l Signòur son nassùs da un messedòt"Tutti gli angeli e anche il Signore sono nati da un miscuglio
come i vjars cuàn ch'a vegnun four dal formàj cò l'è passàt."come i vermi quando vengono fuori dal formaggio che è cagliato."
  
E cuàn ch'a 'l mond varà savùt par fin il tò destìn,E quando il mondo avrà conosciuto infine il tuo destino,
vignaràn de Zenèvra pà puartàte in Paradìs:verranno da Ginevra 2 per portarti in Paradiso:
vin, milùs e aga dùlza pà l'eternitàt.vino, mele e acqua dolce per l'eternità 3,
trapasaràs montagnes fun ché vuòi ch'a tu varàs.attraverserai le montagne con gli occhi che allora avrai 4.
  
Ma 'l mond a la revèrsa nàsse e mòur a Carnavàl,Ma il mondo alla rovescia 5 nasce e muore a Carnevale,
sa'l se svèa l'Orcolàt esis ancja l'Infiòr;se si sveglia l'Orcolàt 6 esiste ancora l'Inferno 7;
làgrimes, dotrines, sànc, tortùres, religjòns;lacrime, dottrine, sangue, torture, religioni:
cròdeto Menòcjo o puàrteto ancja tu La Cròus?credi adesso Menocchio o porti anche tu La Croce?
NOTE:

(1) I benandanti (alla lettera significante "buoni camminatori") erano gli appartenenti ad un culto pagano-sciamanico contadino basato sulla fertilità della terra diffuso in Friuli intorno al XVI-XVII secolo.

(2) La città di Ginevra, essendo protestante, veniva ritenuta la capitale delle libertà di espressione religiosa. Menocchio pensava che chi l'avrebbe portato in Paradiso sarebbe stato luterano.

(3) Concetti appartenenti al Corano.

(4) "Gli occhi della mente" dei defunti.

(5) A Carnevale tutto era permesso, anche il rovesciamento dei ruoli consolidati. Ricordiamo quello celebre del 1511, durante il quale masse di contadini friulani, in preda all'esasperazione per la loro condizione sociale, trucidarono moltissimi rappresentanti dell' allora aristocrazia e distrussero col fuoco anche i loro castelli.

(6) In friulano significa "Terremoto"

(7) Inteso qui come ricorso al terrore al fine di ottenere obbedienza assoluta e asservimento al potere religioso da parte del popolo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org