El pueblo unido jamás será vencido
QuilapayúnOriginale | La traduzione italiana "classica" di Meri Franco Lao, proveniente... |
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! De pie, marchar, que vamos a triunfar, Avanzan ya banderas de unidad, Y tu vendrás marchando junto a mi Y así verás tu canto y tu bandera Florecer, la luz de un rojo amanecer Anuncia ya la vida que vendrá. De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar, Será mejor la vida que vendrá, A conquistar nuestra felicidad Y, en un clamor, mil voces de combate Se alzarán, dirán canción de libertad, Con decisión la patria vencerá. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! La patria está forjando la unidad, De norte a sur se movilizará, Desde el salar ardiente y mineral Al bosque austral, unidos en la lucha Y el trabajo, irán, la patria cubrirán, Su paso ya anuncia el porvenir. De pie, cantar, el pueblo va a triunfar, Millones ya imponen la verdad, De acero son, ardiente batallón, Sus manos van llevando la justicia y la razón, Mujer, con fuego y con valor, Ya estás aquí junto al trabajador. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido!... | Popolo unito non sarà mai vinto! Gridato: Popolo unito non sarà mai vinto! Cantato: In piedi, cantiamo, che trionferemo avanzano le bandiere dell'unità e tu verrai a marciare al mio fianco così vedrai il tuo canto e la tua bandiera fiorire, la luce di un'alba rossa annuncia ormai la vita che verrà. In piedi, marciamo, che il popolo trionferà; sarà migliore la vita che verrà. Conquistiamo la nostra felicità; in un clamore, mille voci di lotta si alzeranno; diranno canzoni di libertà. Con decisione la patria vincerà. E ora il popolo che si alza nella lotta con voce di gigante grida: avanti! Gridato: Popolo unito non sarà mai vinto! Cantato: La patria sta forgiando l'unità; da nord a sud si mobiliterà, dalle saline ardenti e minerali, al bosco australe, uniti nella lotta e nel lavoro, andranno, la patria copriranno. Il loro passo ormai annuncia l'avvenire. In piedi, cantiamo, che il popolo trionferà. Milioni ora impongono la verità; sono di acciaio, ardente battaglione, le loro mani portano la giustizia e la ragione. Donna, con fuoco e con valore tu sei qui insieme al lavoratore. E ora il popolo... |
[1] Inti-Illimani: marchar |