El pueblo unido jamás será vencido
QuilapayúnOriginale | Traduzione turca di Kağan Demir da lyrics translate |
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! De pie, marchar, que vamos a triunfar, Avanzan ya banderas de unidad, Y tu vendrás marchando junto a mi Y así verás tu canto y tu bandera Florecer, la luz de un rojo amanecer Anuncia ya la vida que vendrá. De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar, Será mejor la vida que vendrá, A conquistar nuestra felicidad Y, en un clamor, mil voces de combate Se alzarán, dirán canción de libertad, Con decisión la patria vencerá. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! La patria está forjando la unidad, De norte a sur se movilizará, Desde el salar ardiente y mineral Al bosque austral, unidos en la lucha Y el trabajo, irán, la patria cubrirán, Su paso ya anuncia el porvenir. De pie, cantar, el pueblo va a triunfar, Millones ya imponen la verdad, De acero son, ardiente batallón, Sus manos van llevando la justicia y la razón, Mujer, con fuego y con valor, Ya estás aquí junto al trabajador. Y ahora el pueblo que se alza en la lucha Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido! ¡El pueblo unido jamás será vencido!... | Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Zafer şarkımızı ayakta söyleyeceğiz Birliğin bayrakları çekildi Ve seninle birlikte yürüyeceğiz Böylece göreceksin ki kendi şarkının ve kendi bayrağının nasıl çiçek açtığını Kızıl şafağın verdiği aydınlık Gelecek yaşamı müjdelerken Yürüyeceğiz, zafer halkın olucak Hayat daha iyi olucak Mutluluğu elde etmemiz için Binlerin çığlığıyla yükselen kavga özgürlük şarkısını söylüyor Kararlılıkla vatan kazanacak Kavgada baş kaldıran halk Haykırıyor, ileri! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Tüm halk birlik içinde Ayaklanacak kuzeyden güneye maden ocaklarından Güney ormanlarına kadar, birlikte Çalışırken ve savaşırken Kaplayacak tüm vatanı adımlarıyla Gelmekte olanı haber veriyorlar Şarkımızı ayakta söyleyeceğiz Zafer kalkın olacak Milyonlarca insan gerçeği görüyor Öyle yaman bir tabur ki çelikten sanki Hak ve adaleti taşıyacak elleri Kadınlar da burada, tüm cesaretiyle Sen de buradasın, bir emekçinin yanında Kavgada baş kaldıran halk Haykırıyor, ileri! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez! Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!... |
[1] Inti-Illimani: marchar |