Francesco Guccini: Canzone per un'amica (In morte di S.F.)
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGLa versione latina di Magnapyxis et Rellaecarens | |
KANTO PRI AMIKINO | AMICAE CARMEN De morte S.F. |
Longa kaj rekta estis la vojo, forte kantis la motoro Jam komencis la dulĉa somero, ŝi ridetis ĉe li, ŝi ridetis ĉe li... | Longa directaque via currebat, currebat rapidus currus suavis aestas iam inceperat, te iuxta ea ridebat, te iuxta ea ridebat. |
Forte stringis la mano la stirilon, forte kantis la motoro Ĉu vi ne sciis ke la morto vin atendis tiutage, la morto vin atendis tiutage? | Fortiter manus tenebat volantem, fortiter motor canebat; non intellegebas tu mortem esse eo die quae te exspectabat, eo die quae te exspectabat. |
Vi ne sciis ke ĝi estis la morto Juntempe, ĝi estas malkutima, zorgi ke la morto venus kaj nin prenus je la mano, venus, kaj nin prenus je la mano... | Non intellegebas tu mortem esse; iuvenis cum sis est mirum ut possis cogitare fatum tuum venire manum tuam captum, venire manum tuam captum. |
Vi ne sciis, sed kion vi provis kiam la vojo freneziĝis kiam la aŭtomobilo iris elvoje kaj sur alia iris, kaj sur alia iris? | Id non sciebas at quid perspexisti cum ea via insanivit, cum extra limitem exivit currus et super alium incidit, et super alium incidit. |
Vi ne sciis, sed kion vi provi kiam la kunpuŝiĝo vin mortiĝis kiam la ĉielo falis kiam la vivo vin forlasis kiam la vivo vin forlasis? | Id non sciebas, quid verum sentisti quando te ictus occidit, cum atque caelum superne corruit, cum ex te effugit vita, cum ex te effugit vita. |
Poste, estis nure silento fra rompitaj ladoj Sur la aŭtovojo vi serĉis la vivon, sed vi trovis la morton, sed vi trovis la morton... | Posthac silentium tantum regnavit in medium ferrum contortum, vitam per viam tu olim petebas, at tibi obvia mors venit, at tibi obvia mors venit. |
Al kio ĝi utilis vivi, ami, suferi multajn tagojn kune foruzi se vi tiel rapide moris, se vi tiel rapide moris? | Scire ego velim ad quid usui fuerit te vivere et amare et dolere, et omnes perfectos consumere dies cum tibi mox obiendum fuerit, cum tibi mox obiendum fuerit. |
Mi deziras memori kiel vi estis Pensi ke vi ankoraŭ vivas Mi deziras pensi ke ni ankoraŭ interparolas ke kial tiam vi ridetas... | Sed recordari te ut eras volo et putare te vivam esse, putare volo te nunc me audire, ridere te ut ridebas, ridere te ut ridebas. |