Kriegslied eines Kindes
Hanns EislerVersion française – CHANSON DE GUERRE D'UN ENFANT – Marco Vald... | |
A CHILD’S SONG OF WAR | CHANSON DE GUERRE D'UN ENFANT |
My mother is becoming a soldier So she puts on pants adorned with red tassles. Tralala, my mother is becoming a soldier. | Ma mère se fait soldat, Elle enfile des pantalons rouges Avec des glands rouges, Taratata, ma mère se fait soldat. |
She’ll put on a jacket With shiny buttons on it, She’ll put on boots That reach up to her knees, She’ll put on a helmet That’s got Kaiser Wilhelm on it. Tarara, my mother is becoming a soldier | Elle enfile des bottes Avec de longues tiges, Elle enfile une veste Avec des boutons plats, Elle reçoit un casque Avec dessus le Kaiser Guillaume. Taratata, ma mère se fait soldat. |
Then she’ll get a rifle right away, So she can shoot every which way, Then she’ll jump in the trenches, Where they’re eating black ravens, My mother is becoming a soldier. | Elle reçoit même un fusil d'assaut Elle tire par ici, par là Alors, dans la tranchée, elle va Où mangent les corbeaux. Ma mère se fait soldat. |
She’ll then arrive at the field hospital, Where a lovely four-poster bed [heaven] awaits her, Tarara, my mother is becoming a soldier. | Enfin, elle arrive à l'hôpital, Elle entre dans le lit fatal, Taratata, ma mère se fait soldat. |