Language   

Kriegslied eines Kindes

Hanns Eisler
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CHANSON DE GUERRE D'UN ENFANT – Marco Vald...
KRIEGSLIED EINES KINDESCHANSON DE GUERRE D'UN ENFANT
  
Meine Mutter wird Soldat,Ma mère se fait soldat,
da zieht sie rote Hosen anElle enfile des pantalons rouges
mit roten Quasten dran,Avec des glands rouges,
trara tschindra, meine Mutter wird Soldat.Taratata, ma mère se fait soldat.
  
Da bekommt sie einen Rock anElle enfile des bottes
mit blanken Knöpfen dran,Avec de longues tiges,
da bekommt sie Stiefel anElle enfile une veste
mit langen Schaften dran,Avec des boutons plats,
da bekommt sie einen Helm aufElle reçoit un casque
mit Kaiser Wilhelm drauf.Avec dessus le Kaiser Guillaume.
Trara tschindra, meine Mutter wird Soldat.Taratata, ma mère se fait soldat.
  
Dann kriegt sie gleich ein Schießgewehr,Elle reçoit même un fusil d'assaut
da schießt sie hin und her,Elle tire par ici, par là
dann kommt sie in den Schützengrab'n,Alors, dans la tranchée, elle va
da fressen sie die Rab'n,Où mangent les corbeaux.
meine Mutter wird Soldat.Ma mère se fait soldat.
  
Dann kommt sie ins Lazarett,Enfin, elle arrive à l'hôpital,
da kommt sie ins Himmelbett,Elle entre dans le lit fatal,
trara tschindra, meine Mutter wird Soldat!Taratata, ma mère se fait soldat.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org