Language   

Kriegslied eines Kindes

Hanns Eisler
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese dal libretto del disco intitolato “Jewish...
KRIEGSLIED EINES KINDESA CHILD’S SONG OF WAR
Meine Mutter wird Soldat,
da zieht sie rote Hosen an
mit roten Quasten dran,
trara tschindra, meine Mutter wird Soldat.
My mother is becoming a soldier
So she puts on pants adorned with red tassles.
Tralala, my mother is becoming a soldier.
Da bekommt sie einen Rock an
mit blanken Knöpfen dran,
da bekommt sie Stiefel an
mit langen Schaften dran,
da bekommt sie einen Helm auf
mit Kaiser Wilhelm drauf.
Trara tschindra, meine Mutter wird Soldat.
She’ll put on a jacket
With shiny buttons on it,
She’ll put on boots
That reach up to her knees,
She’ll put on a helmet
That’s got Kaiser Wilhelm on it.
Tarara, my mother is becoming a soldier
Dann kriegt sie gleich ein Schießgewehr,
da schießt sie hin und her,
dann kommt sie in den Schützengrab'n,
da fressen sie die Rab'n,
meine Mutter wird Soldat.
Then she’ll get a rifle right away,
So she can shoot every which way,
Then she’ll jump in the trenches,
Where they’re eating black ravens,
My mother is becoming a soldier.
Dann kommt sie ins Lazarett,
da kommt sie ins Himmelbett,
trara tschindra, meine Mutter wird Soldat!
She’ll then arrive at the field hospital,
Where a lovely four-poster bed [heaven] awaits her,
Tarara, my mother is becoming a soldier.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org