Language   

Infermiera

Davide Van De Sfroos
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – INFIRMIÈRE – Marco Valdo M.I. – 2014
INFERMIERAINFIRMIÈRE
  
E no e no e noEt non et non et non,
l’è menga veraIl n'est pas vrai... Non !
che ho scunduu la mia incoscienza suta….Que j'ai caché mon inconscience…
suta ‘l scussaa de infermiera….Sous ma blouse d'infirmière
  
E no e no e noEt non et non et non,
l’è menga veraIl n'est pas vrai... Non !
che un omm soel lecc del precipizziQu'un homme au bord de la margelle
pensa alla tua giarrettieraPense à tes jarretelles
  
Quanti fioe senza i vestiiCombien de gars qu'au dernier matin
che pudevi mea tradìJe ne pouvais trahir
e quanti mann ne la mia man,Et combien de mains dans ma main
a dimm de mea lassai murì.À me dire de ne pas les laisser mourir
  
E no e no e no,Et non et non et non,
l'è menga facil..Il n'est pas facile... Non !
lasas chamà cul nom de la sua mammDe se faire appeler du nom d'une mère
da un suldaa de la tua etàPar un soldat de son âge
  
E sura el biaanch de sta divisaEt sur le blanc cette tenue
el saangh resulta pusee russLe sang semble plus rouge
e te stringevi cume se streeng un pà,Et on les embrasse comme on embrasse un frère,
cume se streeng el so fioeComme on embrasse son père
  
E hann impienii de boecc la loenaIls ont rempli de trous la lune
e me ho impienii de garza el coer,Et j'ai rempli de gaze leur corps
te m'eet scambiaa per la tua donaIls m'ont pris pour leur femme
te m'eet scambiaa per la tua moortIls m'ont pris pour leur mort
  
Padre nostro bombardatoNotre père sous les bombes
padre dei padri che ho assistitoPère des pères de ceux qui tombent
Varda giòRegarde nos tombes
  
Ascolta tutti i tuoi figli straniÉcoute tes fils surpris
che pregano senza usare le mani,Qui sans leurs mains prient ,
quelle ci servono quiCes mêmes mains qui servent ici
  
Padre del fuoco di questa guerra,Père du feu de guerre,
come in cielo così in terra,Au ciel comme sur terre,
dimmi almeno chi vivràDis-moi au moins qui espère
  
Cui muniziun de sto rusari,Avec les munitions de ce rosaire,
preghi e piangi e spari e spari,Je prie et pleure et tire et tire
el soo che podi mea fa distinzionMais je ne peux pas faire de distinctions
che g'ho da tegni'la mia pusiziun, però...Je dois tenir ma position
  
In questa nocc duve se mazzen in milaPar milliers les couchent les mitrailleuses
lassum innamurass de voen,De lui, laisse-moi tomber amoureuse,
lassum innamurass de luuLaisse-moi tomber amoureuse de lui.
  
L'ha verduu i occ e l'ha faa un suriisIl a ouvert les yeux, il a souri
e l'ha anca imbrucaa el mè noomEt il m'a dit : C'est le paradis !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org