Lingua   

Piosenka o końcu świata

Czesław Miłosz
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese di Anthony Miłosz da “Czesław Miłosz - Poezje...
CANZONE SULLA FINE DEL MONDOA SONG ON THE END OF THE WORLD
  
Il giorno della fine del mondoOn the day the world ends
L’ape gira sul fiore del nasturzio,A bee circles a clover,
il pescatore ripara la rete luccicante.A fisherman mends a glimmering net.
Nel mare saltano allegri delfini,Happy porpoises jump in the sea,
Giovani passeri si appoggiano alle grondaieBy the rainspout young sparrows are playing
E il serpente ha la pelle dorata che ci si aspetta.And the snake is gold-skinned as it should always be.
  
Il giorno della fine del mondoOn the day the world ends
Le donne vanno per i campi sotto l’ombrello,Women walk through the fields under their umbrellas,
L’ubriaco si addormenta sul ciglio dell’aiuola,A drunkard grows sleepy at the edge of a lawn,
I fruttivendoli gridano in stradaVegetable peddlers shout in the street
E la barca dalla vela gialla si accosta all’isola,And a yellow-sailed boat comes nearer the island,
Il suono del violino si prolunga nell’ariaThe voice of a violin lasts in the air
E disserra la notte stellata.And leads into a starry night.
  
E chi si aspettava folgori e lampi,And those who expected lightning and thunder
Rimane deluso.Are disappointed.
E chi si aspettava segni e trombe di arcangeli,And those who expected signs and archangels' trumps
Non crede che già stia avvenendo.Do not believe it is happening now.
Finché il sole e la luna sono su in alto,As long as the sun and the moon are above,
Finché il calabrone visita la rosa,As long as the bumblebee visits a rose,
Finché nascono rosei bambini,As long as rosy infants are born
Nessuno crede che già stia avvenendo.No one believes it is happening now.
  
Solo un vecchietto canuto, che sarebbe un profeta,Only a white-haired old man, who would be a prophet
Ma profeta non è, perché ha altro da fare,Yet is not a prophet, for he's much too busy,
Dice legando i pomodori:Repeats while he binds his tomatoes:
Non ci sarà altra fine del mondo,There will be no other end of the world,
Non ci sarà altra fine del mondo.There will be no other end of the world.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org