Костюмчик новенький
Dina Vierny / Дина ВерниTranslated by Jeremy Grant and Laurent d'Aumale | |
LE COSTUME NEUF | THE NEW SUIT |
Le costume neuf et les souliers qui grincent J'ai échangé contre le droguet des prisons. En ces huit ans, j'ai eu pas mal de peine Et pas un de mes cheveux a changé de couleur. Mais dehors le temps est beau, Par la fenêtre, la nouvelle lune me regarde, Et moi j'ai encore quatre ans à tirer, J'ai mal, je voudrais être à la maison. | I swapped my new suit and my squeeky shoes for prison rags. In these eight years I've had some heartache, and not one of my hair lost its colour. But outside in the yard the weather's fair, And the new moon stares at me through the window. And I still have four years to serve, It pains my soul, I wish I was home. |