Smoke (Acteal)
Lila DownsVersione italiana di Lorenzo Masetti | |
HUMO (ACTEAL) | FUMO (ACTEAL) |
Que oscuro es el humo que baja del cielo y remojando en nuestra sangre estan las plumas del tiempo... más mujeres y niños fueron matados esa noche muchos más que los que pudieron contar cuando los echaron dentro de los camiones algunos niños estaban hincados los santos toda calma machetes y balas punzaban las nubes. Los periódicos reportaron la historia que conocemos pero el silencio es tan profundo como los cientos de almas y las cientas de esperanzas de nuestra gente ahora todos estamos esperando y deseando la justicia pero acaso habrá bondad donde los hombres matan a su propia raza? Nuestros sabios ancianos dicen que la boca de la tierra va a tragar su fruto, pero el águila y la culebra abogarán por la verdad cuando la madre del maíz ha dicho sus palabras Oh! hacha de nuestro fuego trae justicia a la vida, pues nosotros sabemos que el poder fue alguna vez el sacrificio y fue el sacrificio de nuestra gente | Com'è scuro il fumo che cade dal cielo e imbevute del nostro sangue sono le piume del tempo Più donne e bambini furono uccisi quella notte Più di quanti ne poterono contare quando li gettarono sui camion Dei bambini erano inginocchiati i santi erano tutti calmi machete e pallottole svelano tutto il sangue I giornali raccontarono la storia che conosciamo ma il silenzio è profondo come le centinaia di anime e le centinaia di speranze della nostra gente Adesso tutti stiamo aspettando e desiderando la giustizia ma ci sarà mai bontà dove gli uomini uccidono i loro simili? i nostri saggi dicono che la bocca della terra ha inghiottito il suo frutto, ma l'aquila e il serpente stanno dalla parte della verità, quando la madre del mais ha parlato Oh! ascia del nostro fuoco, porta giustizia alla vita ché sappiamo che il potere è stato una volta sacrificio ed è stato sacrificio del nostro popolo |