Lingua   

Deutsches Miserere

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – MISERERE ALLEMAND – Marco Valdo M.I. – 20...
DEUTSCHES MISEREREMISERERE ALLEMAND
  
Eines schönen Tages befahlen uns unsre ObernUn beau jour notre Chef nous ordonne
Die kleine Stadt Danzig für sie zu erobern.De conquérir de Dantzig, la ville libre
Wir sind mit Tanks und Bombern in Polen eingebrochenNous sommes entrés avec des tanks et des bombardiers en Pologne
Und haben es erobert in drei Wochen.Et nous l'avons conquise en trois semaines.
Gott bewahr uns.Miserere Seigneur !
  
Eines schönen Tages befahlen uns unsre ObernUn beau jour notre Chef nous ordonne
Das schönere Frankreich für sie zu erobern.De conquérir pour lui la belle France.
Wir sind mit Tanks und Bombern in Frankreich eingebrochenNous sommes entrés avec des tanks et des bombardiers en France
Und haben es erobert in fünf Wochen.Et nous l'avons conquise en cinq semaines.
Gott bewahr uns.Miserere Seigneur !
  
Eines schönen Tages befahlen uns unsre ObernUn beau jour notre Chef nous ordonne
Das riesige Rußland für sie zu erobern.De conquérir pour lui l'immense Russie
Wir sind mit Tanks und Bombern in Rußland eingefahrenNous sommes entrés avec des tanks et des bombardiers en Russie
Und kämpfen um das nackte Leben seit zwei Jahren.Et nous avons durement combattu pendant deux années
Gott bewahr uns.Miserere Seigneur !
  
Eines schönen Tages befehlen uns noch die ObernUn beau jour notre Chef nous ordonne
Den Boden der Tiefsee und den Mond zu erobern.De conquérir le fond des océans et la surface de la Lune.
Und es ist schon schwer hier mit diesem RußlandEt c'est encore plus dur là qu'en terre russe
Denn der Feind ist stark und der Heimweg unbekannt!L'ennemi est fort et comment rentrer chez nous, on l'ignore !
Gott bewahr uns und führ uns wieder nach Haus.Ramenez-nous chez nous ! Miserere Seigneur !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org