Lingua   

Ballade von der Judenhure Marie Sanders

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


In italiano corrente
BALLATA DELLA “PUTTANA EBREA” MARIE SANDERS

Hanno passato una legge a Norimberga
che ha fatto piangere tante donne
che andavano a letto con l’uomo sbagliato.
“C’è sempre più gente nei sobborghi,
i tamburi battono a martello.
Dio santo, se stavano progettando qualcosa,
sarà per stasera.”

Marie Sanders, i capelli del tuo amante sono troppo neri;
è meglio che tu non vada da lui,
come invece hai fatto ieri.
“C’è sempre più gente nei sobborghi,
i tamburi battono a martello.
Dio santo, se stavano progettando qualcosa,
sarà per stasera.”

Mamma, dammi le chiavi,
le cose non sono brutte come sembrano.
La luna è sempre la stessa.
“C’è sempre più gente nei sobborghi,
i tamburi battono a martello.
Dio santo, se stavano progettando qualcosa,
sarà per stasera.”

Una mattina presto, circa alle nove
lei percorreva la città
con solo una camicia addoso, un cartello al collo e la testa rasata.
Il vicolo si sbellicava dalle risate.
Lei aveva uno sguardo freddo.
“C’è sempre più gente nei sobborghi,
Streicher* parla stasera.
Dio onipotente, se ascoltassero
saprebbero cosa ci stanno facendo.”
La Ballata di Marie Sanders, la Donna dell’Ebreo
1.
A Norimberga hanno fatto una legge
Per la quale hanno pianto molte donne per essere
Andate a letto con l'uomo sbagliato.
Il prezzo della carne aumenta.
I tamburi rullano forte.
Dio buono, se stanno tramando qualcosa
Sarà per stanotte
2.
Marie Sanders, i capelli
del tuo amante sono troppo scuri.
Segui il nostro consiglio e non essere per lui
Quello che sei stata ieri.
Il prezzo della carne aumenta.
I tamburi rullano forte.
Dio buono, se stanno tramando qualcosa
Sarà per stanotte
3.
Madre dammi le chiavi di casa
Non può essere poi così male
La luna è la stessa di sempre.
Il prezzo della carne aumenta.
I tamburi rullano forte.
Dio buono, se stanno tramando qualcosa
Sarà per stanotte
4.
Una mattina, verso le nove
E’ stata trascinata per la città
In sottoveste, un cartello al collo
I capelli rasati
Per strada urlavano. Lei guardava con distacco.
Il prezzo della carne aumenta.
E Streicher parlerà stasera.
Dio buono, se avessimo orecchie per ascoltare il suo discorso
Inizieremmo a comprendere la nostra situazione.
NOTA alla traduzione

* Julius Streicher fu uno degli antisemiti più noti della Germania nazista, direttore di Der Stürmer e Gauleiter della Franconia. Fu condannato a morte e impiccato a Norimberga.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org