| Versione italiana (dalla versione francese) |
AND YOU, YOU LAUGH | E TU, TU RIDI |
| |
And you, you laugh, you always laugh... | E tu, tu ridi, ridi sempre |
Someone just photographed you, whole body, | Qualcuno t'ha fotografata a figura intera |
You're having fun with whomsoever you fancy, | Tu sei a divertirti con chi vuoi |
Seven thousand kilometres from here. | A settemila chilometri da qui. |
| |
And what do I have ? | Ed io, io... cosa mi resta? |
The wind and storm, | Il vento, la tempesta |
And the cold going right through my bones, | E il freddo che penetra nelle ossa |
But I'm hotter than you in the South, | Ma ho più caldo di te laggiù a Sud, |
Hot with jealousy and boredom. | di gelosia e di noia. |
| |
All sick with cold and frozen, | Raffreddato, congelato |
I press your tender body against mine, | ti stringo a me |
This photograph from the South, | il tuo corpo tenero, questa foto dal Sud, |
Your naked beauty. | la tua bellezza spogliata. |
| |
And you, you laugh... | E tu... tu ridi, ridi sempre |
Half naked, in this Siberian cold, | tutta svestita, in questo freddo siberiano, |
You're having fun with whousoever you fancy, | ti diverti con chi vuoi |
Seven thousand kilometres from here. | A settemila chilometri da qui. |