Language   

Я помню тот Ванинский порт

Dina Vierny / Дина Верни
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Lorenzo Masetti (dalla versione francese) Una...
Я ПОМНЮ ТОТ ВАНИНСКИЙ ПОРТKOLYMA (IL PORTO DI VALINO)
  
Я помню тот Ванинский портMi ricordo il porto di Valino,
И вид парохода угрюмый.E la vista del triste battello
Как шли мы по трапу на борт,mentre salivamo per la passerella
В холодные, мрачные трюмы.a bordo, nelle sinistre e fredde stive
  
От качки страдали зека,La nebbia si stendeva sul mare
Ревела пучина морская;urlavano le onde
Лежал впереди Магадан -sulla strada di Magadan
Столица Колымского края.Capitale della regione della Kolyma.
  
Не крики, а жалобный стонNon una canzone, ma solo un lamento
Из каждой груди вырывался.da ogni petto si levava
"Прощай навсегда, материк!" -Addio per sempre, continente
Ревел пароход, надрывался.Soffiava il vecchio piroscafo scassato.
  
Будь проклята ты, Колыма,Per il beccheggio, gemevano gli internati
Что названа Чёрной Планетой.Abbracciati come parenti, come fratelli
Сойдёшь поневоле с ума -E solo, a volte dalle labbra
Оттуда возврата уж нету.scappava una sorda maledizione
  
Пятьсот километров тайга,O Kolyma tu sia maledetta
Где нет ни жилья, ни селений.Che sei detta pianeta meraviglioso
Машины не ходят туда -Qui per forza tutti impazziremo
Бредут, спотыкаясь, олени.E il ritorno di certo non c'è.
  
Я знаю, меня ты не ждёшьCinquecento chilometri di taiga,
И писем моих не читаешь.gli uomini barcollano come ombre
Встречать ты меня не придёшь,Le automobili non arrivano quaggiù
А если придёшь - не узнаешь.solo le alci si imbattono da queste parti.
  
Прощайте, и мать, и жена,Qui la morte è amica dello scorbuto
И вы, малолетние дети.gli ambulatori sono già pieni
Знать, горькую чашу до днаInvano in questa primavera
Пришлося мне выпить на свете.attendo la risposta della mia amata
  
По лагерю бродит цинга.Lo so che ormai non mi aspetti
И люди там бродят, как тени.E che non leggi le mie lettere
Машины не ходят туда -Non verrai mai a cercarmi
Бредут, спотыкаясь, олени.e se mi incontrassi, non mi riconosceresti.
  
Будь проклята ты, Колыма,Addio, madre e sposa,
Что названа Чёрной Планетой.e addio, miei cari figli
Сойдёшь поневоле с ума -Sappiate che su questa terra
Оттуда возврата уж нету.ho dovuto bere l'amaro calice fino in fondo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org