Originale | Versione francese da Wikipedia
|
Я ПОМНЮ ТОТ ВАНИНСКИЙ ПОРТ | LE PORT DE VANINO |
| |
Я помню тот Ванинский порт | Je me souviens du port de Vanino |
И вид парохода угрюмый. | Et le cri des paquebots moroses |
Как шли мы по трапу на борт, | Tandis que nous marchions sur la passerelle |
В холодные, мрачные трюмы. | Vers les fonds de cale, froids et sombres. |
| |
От качки страдали зека, | La brume s'étendait sur la mer |
Ревела пучина морская; | Hurlaient les vagues |
Лежал впереди Магадан - | Sur la route de Magadan |
Столица Колымского края. | Capitale de la région de la Kolyma. |
| |
Не крики, а жалобный стон | Pas une chanson, mais le cri plaintif, |
Из каждой груди вырывался. | De chaque poitrine, s'échappait: |
"Прощай навсегда, материк!" - | "Au revoir à jamais, Continent» |
Ревел пароход, надрывался. | Sifflait le paquebot, qui, de partout, craquait. |
| |
Будь проклята ты, Колыма, | Le tangage des zeks qui gemissaient, |
Что названа Чёрной Планетой. | Tels des frères s'embrassant, |
Сойдёшь поневоле с ума - | Et seulement parfois des lèvres |
Оттуда возврата уж нету. | Tombait une sourde malédiction. |
| |
Пятьсот километров тайга, | Sois maudite! Toi! Kolyma, |
Где нет ни жилья, ни селений. | Qu'on nomme la planète merveilleuse. |
Машины не ходят туда - | Tu deviendra fou, forcément |
Бредут, спотыкаясь, олени. | D'ici, de retour, il n'y a pas. |
| |
Я знаю, меня ты не ждёшь | Cinq cents kilomètres de taïga. |
И писем моих не читаешь. | Dans la Taïga, les bêtes sauvages. |
Встречать ты меня не придёшь, | Les voitures n'y vont pas |
А если придёшь - не узнаешь. | S'y crapahutent, avec hésitation, les élans. |
| |
Прощайте, и мать, и жена, | Ici, la mort est ami du scorbut, |
И вы, малолетние дети. | Les dispensaires sont pleins. |
Знать, горькую чашу до дна | Inutile ce printemps où |
Пришлося мне выпить на свете. | j'attends une réponse de l'aimée. |
| |
По лагерю бродит цинга. | Je sais: tu ne m'attends pas |
И люди там бродят, как тени. | Et tu ne lis pas mes lettres, |
Машины не ходят туда - | Me rencontrer tu ne viens pas, |
Бредут, спотыкаясь, олени. | Et si tu viens - ne reconnaîtra pas … |
| |
Будь проклята ты, Колыма, | Adieu, ma mère et ma femme! |
Что названа Чёрной Планетой. | Adieu à vous, gentils enfants. |
Сойдёшь поневоле с ума - | Boire la coupe amère jusqu'à la lie |
Оттуда возврата уж нету. | Boire le fond de ce monde! |