Lingua   

Weltuntergangs-Blues

Fasia Jansen
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Liisa Ryömä
DOOMSDAY BLUES

Last night as I lay sleeping
My heart was filled with dread
I dreamt that the bomb had fallen
And a million people were dead

Millions of people were moaning
A million were lying there dead
I looked that whole scene over
And these were the words I said

We could have been happy and peaceful
The bomb could be banned easily
But those politicians
Did everything but agree

Then a voice came out of the rubbles
They're not only to blame
We'll tell you who's really guilty
And then they all started shouting my name

You gave politicians their power
You sat back and watched the TV
You could have forced them to ban it
You could have made them agree

Last night as I lay sleeping
My heart was filled with dread
I dreamt that the bomb had fallen
And a million people were dead
MAAILMANLOPPUBLUES

Näin yöllä painajaisen
niin synkän ja kauhean.
Näin pommin mustan lennon,
miljoonain kuolevan.

Mä kiersin raunioissa
ja etsin sairaalaa.
Vain tuuli myrkkykeuhkoin
vastaani huohottaa.

Kuolleita, kuolevia,
itkua ihmisten.
Maailma autioituu
ja tuhka peittää sen.

Me olisimme voineet
rakentaa maailmaa,
vaan herrat, jotka määrää,
ei rauhaa sikaan saa.

Nous' ääni raunioista
ja huusi: syyllinen
ei määrääjistä löydy,
oot sinä syyllinen,

kun vallan annoit heille
ja uskoit valheisiin.
He väärin toimi, sillä
sä annoit tehdä niin.

Ja sitten kauhunhuutoon
heräsin, päätin sen:
en lepää ennen kuin on
turvassa ihminen.

Oi veljeni, ei kukaan
äänettä seistä saa,
vaan täytyy kaikin voimin
pommia vastustaa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org