Lingua   

O Gorizia, tu sei maledetta

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione spagnola di Sabina Longhitano da La canción popular ...
O GORIZIA, TU SEI MALEDETTAO GORIZIA, TÚ ERES MALDITA
  
La mattina del cinque d'agostoLa mañana del cinco de agosto
si muovevan le truppe italianeSe movían las tropas italianas
per Gorizia, le terre lontanePara Gorizia las tierras lejanas
e dolente ognun si partìY cada uno, dolido, partió.
  
Sotto l'acqua che cadeva al rovescio [1]Bajo el agua que llovía a cántaros
grandinavan le palle nemicheGranizaban las balas enemigas
su quei monti, colline e gran valliEn los montes, cerros, grandes valles
si moriva dicendo così:Se moría diciendo así:
  
O Gorizia tu sei maledettaOh Gorizia, tú eres maldita
per ogni cuore che sente coscienzaPor cada alma que tiene conciencia
dolorosa ci fu la partenzaDolorosa nos fue la partida
e il ritorno per molti non fuY para muchos no hubo regreso.
  
O vigliacchi che voi ve ne stateOh, cobardes, ustedes que se quedan
con le mogli sui letti di lanaCon sus esposas en camas calientes
schernitori di noi carne umanaEscarnecedores de nosotros, carne humana
questa guerra ci insegna a punirNos enseña esta guerra a castigarlos.
  
Voi chiamate il campo d'onoreUstedes llaman "el campo de honor'
questa terra di là dei confiniA esta tierra más allá de las fronteras
Qui si muore gridando assassiniAquí se muere gritando: "Asesinos,
maledetti sarete un dìAlgún día malditos serán"
  
Cara moglie che tu non mi sentiQuerida esposa, que tú no me escuchas
raccomando ai compagni viciniLes suplico a los compañeros cercanos
di tenermi da conto i bambiniQue me cuiden a mis niños,
che io muoio col suo nome nel cuorQue muero con su nombre en el corazón.
  
Traditori signori ufficialiTraidores señores oficiales,
Che la guerra l'avete volutaQue la guerra ustedes la quisieron,
Scannatori di carne venduta [2]Carniceros de carne vendida
E rovina della gioventù [3]Y ruina de la juventud
  
O Gorizia tu sei maledettaO Gorizia, tú eres maldita
per ogni cuore che sente coscienzaPor cada alma que tiene conciencia
dolorosa ci fu la partenzaDolorosa nos fue la partida
e il ritorno per molti non fu.Y para muchos no hubo regreso.
[1] [variante: che cadeva a rovesci]

[2] [altra versione: 'Schernitori di carne venduta']

[3] [altra versione: 'Questa guerra ci insegna così']


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org