Language   

Dangerous Night

David Crosby
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Enrico
DANGEROUS NIGHTNOTTE PERICOLOSA
  
Now some small parts seem right scattered here and thereBeh, alcune piccole parti sembrano proprio sparse qua e là,
One smiling face in a crowd that’s angry and scaredUn volto sorridente in una folla arrabbiata e spaventata
Can’t seem to see where it doesn’t get worseNon riesco a vedere dove la cosa non vada peggiorando
It’s like one good thought getting lost in an angry verseE' come un pensiero positivo che si perde in un verso arrabbiato
  
I try to write Buddha and it comes out gunsProvo a scrivere Buddha e vengono fuori pistole
I vote for peace and the blood still runsVoto per la pace e il sangue scorre ancora
I want to believe I can pass happy to my childVoglio credere di poter trasmettere felicità a mio figlio
But the truth gets lost and the system runs wildMa la verità si perde e il sistema va avanti selvaggiamente, senza controllo
  
Send me someone who has doubts about itMandami qualcuno che ha dubbi in proposito
Who has conquered their own fear and lived to tell about itChe ha vinto la propria paura e ha vissuto per raccontarlo
Someone who won’t give up in the frozen rainQualcuno che non rinuncerà sotto la pioggia ghiacciata
Who’ll walk right next to me through the orchards and the grainChe camminerà accanto a me attraverso i frutteti e il grano
  
I wake up from a dream of a baby and a blastMi sveglio da un sogno di un bambino e una favola
Scenes from the television in the blue light it castgetta in luce azzurra le scene della televisione
Seek peace in your own heart sounds true, sounds rightCercare la pace nel tuo cuore suona vero, suona bene
I’m a troubled soul searching for peace in the nightSono un’anima tormentata alla ricerca ricerca della pace nella notte
  
Send me someone who has doubts about itMandami qualcuno che ha dubbi in proposito
Who has conquered their own fear and lived to tell about itChe ha vinto la propria paura e ha vissuto per raccontarlo
Someone who won’t give up in the frozen rainQualcuno che non rinuncerà sotto la pioggia ghiacciata
Who’ll walk right next to me through the orchards and the grainChe camminerà accanto a me attraverso i frutteti e il grano
  
Trying to figure out how it all fits togetherCercando di capire come si incastra tutto insieme
Humans and sun and oceans and weatherGli esseri umani e il Sole e oceani e il tempo
And even if I dream alone on such a dangerous nightE anche se io sogno da solo in una notte così pericolosa
Tryin’ to make all these pieces fit rightCercando di metere insieme tutti questi pezzi
  
Send me someone who has doubts about itMandami qualcuno che ha dubbi in proposito
Who has conquered their own fear and lived to tell about itChe ha vinto la propria paura e ha vissuto per raccontarlo
Someone who won’t give up in the frozen rainQualcuno che non rinuncerà sotto la pioggia ghiacciata
Who’ll walk right next to me through the orchards and the grainChe camminerà accanto a me attraverso i frutteti e il grano
  
Even if I dream alone on such a dangerous nightAnche se io sogno da solo in una notte così pericolosa
Somehow I know I’m going to dream again tonightIn qualche modo so che sto per sognare ancora, stasera


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org