Language   

Le storie di ieri

Francesco De Gregori
Back to the song page with all the versions


Version française – Histoires d'Hier – Marco Valdo M.I. – 20...
LES HISTOIRES D'HIERHISTOIRES D'HIER
  
Mon père a une histoire communeMon a père a une histoire commune,
qu'il partage avec sa génération.partagée avec toute sa génération.
La Mâchoire parlait à la cour,La Mâchoire parlait dans la cour,
trop de morts l'ont démenti,Trop de morts l'ont démentie,
c'étaient tous ceux qui avaient compris.toutes gens qui avaient compris.
  
L'enfant dans la cour joue à lancerEt l'enfant joue dans la cour,
des pierres dans le ciel et dans la mer.lance des pierres dans la mer et au ciel.
Chaque fois qu'il atteint une étoileChaque fois qu'il touche une étoile,
ferme les yeux et commence à rêver,il ferme les yeux et commence à rêver,
ferme les yeux et commence à voler.il ferme les yeux et commence à voler.
  
Les chevaux à Salò sont morts d'ennui,Et les chevaux à Salò sont morts d'ennui,
si on joue avec le noir, on va perdre.à jouer le noir, on perd toujours.
Mussolini a écrit aussi des poèmes,Mussolini a aussi écrit des poésies,
les poètes, c'est bien des sales types,les poètes quelles brutes, quelles créatures,
chaque fois qu'il parlent, c'est l'arnaque.Chaque fois qu'ils parlent, c'est une imposture.
  
Mais mon père est un gars bien tranquille,Mon père est un homme tranquille,
au matin, il lit un tas de journaux.le matin il lit les journaux.
Il est convaincu qu'il a des idées,Il est convaincu d'avoir des idées
et son fils est un bateau pirate,et son fils est un bateau pirate,
et son fils est un bateau pirate.et son fils est un bateau pirate.
  
Et on lit encore une inscription noireEt à présent encore, il reste un écrit noir,
sur le mur juste en front de chez moi,sur le mur devant la maison,
elle dit que le mouvement va gagner.qui dit que le mouvement vaincra.
Les nouveaux chefs à la figure sereine,Les nouveaux chefs ont le visage serein
la cravate assortie à la chemise.et la cravate assortie à la chemise.
  
Mais l'enfant dans la cour a arrêté de jouer,Mais l'enfant dans la cour s'est arrêté
il en a eu assez de suivre les cerfs-volants.Il est fatigué de suivre les cerfs volants
Assis entre des souvenirs proches et des bruits lointainsIl s'est assis entre ses souvenirs voisins et les bruits lointains
il regarde le mur, puis regarde ses mains,Il regarde le mur et se regarde les mains.
il regarde le mur, puis regarde ses mains,Il regarde le mur et se regarde les mains.
il regarde le mur, puis regarde ses mains.Il regarde le mur et se regarde les mains.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org