Lingua   

Marlene Dietrich: Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana del testo originale tedesco, da LesWiki –...
MARLENE DIETRICH: ICH BIN VON KOPF BIS FUSS AUF LIEBE EINGESTELLTDALLA TESTA AI PIEDI SONO FATTA PER L’AMORE
Ein rätselhafter Schimmer,
Ein "je ne sais-pas-quoi"
Liegt in den Augen immer
Bei einer schönen Frau.
Doch wenn sich meine Augen
Bei einem vis-à-vis
Ganz tief in seine saugen
Was sprechen dann sie?:
Un lampo misterioso
un certo non so che
sprigiona sempre dagli occhi
di una bella donna.
Ma quando i miei occhi
in un solitario incontro
nei suoi sprofondano
cosa vorranno dirci?
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt.
Und sonst gar nichts.
Das ist, was soll ich machen,
Meine Natur,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Io sono dalla testa ai piedi
fatta per l’amore
perché tale è il mio mondo
e nient’altro che questo
è quel che devo fare
è la mia natura
posso solo amare
e nient’altro che questo.
Männer umschwirr'n mich,
Wie Motten um das Licht.
Und wenn sie verbrennen,
Ja dafür kann ich nichts.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Gli uomini mi svolazzano
intorno come falene ad una luce
e pure se si bruciano
non posso farci niente,
io sono dalla testa ai piedi
fatta per l’amore
Was bebt in meinen Händen,
In ihrem heißen Druck?
Sie möchten sich verschwenden
Sie haben nie genug.
Ihr werdet mir verzeihen,
Ihr müßt' es halt versteh'n,
Es lockt mich stets von neuem.
Ich find' es so schön!
Cosa fa tremare le mie mani
alla loro calde carezze?
Essi bramano perdersi
e non gli basta mai,
voi vorrete scusarmi,
sforzatevi di capirmi,
io ci ricasco come la prima volta,
e mi pare bellissimo.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt,
Und sonst gar nichts.
Das ist, was soll ich machen,
Meine Natur,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Io sono dalla testa ai piedi
fatta per l’amore
perché tale è il mio mondo
e nient’altro che questo.
Männer umschwirr'n mich,
Wie Motten um das Licht.
Und wenn sie verbrennen,
Ja dafür kann ich nichts.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Gli uomini mi svolazzano
e pure se si bruciano,
io sono dalla testa ai piedi
fatta per l’amore…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org