Lingua   

Le Murate

Collettivo Víctor Jara
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation by Riccardo Venturi
LE MURATEMURATE JAIL
  
E non si respira piùAnd you can breathe no more
E non ci si vede piùAnd you can see no more
Ma nella fuga, compagnoBut in the flight, comrade,
Nella paura, compagnoAnd in the fear, comrade
Come nella lotta, compagnoAs in the struggle, comrade
Resterò sempre a fianco a te.I'll always stand at your side.
  
E, ventiquattro febbraioFebruary twenty four
E, settantaquattro febbraioFebruary seventy four
Sparano i poliziottiThe cops are shooting
Sparano alle MurateThey're shooting at Murate jail
Muore Giancarlo del PadroneGiancarlo Del Padrone dies.
  
E non si respira piùAnd you can breathe no more
E non ci si vede piùAnd you can see no more
Si fan le barricateAnd we dress barricades
Tutti lanciamo sassiAnd we all throw stones
Contro gli scudi del potereAt the power's shields
  
E il tetto delle MurateAnd the roof of Murate jail
È pieno di carceratiIs crowded with prisoners
Cantiam "Bandiera Rossa"We all singing “Red Flag”,
Scoppiano i candelottiTeargas bombs exploding,
Comincia ormai la caccia al rossoThey're now hunting the Reds
  
E non se ne può piùAnd you can stand no more,
E il fiato ti va viaAnd you can breath no more
Carican i celeriniThe riot cops are charging
Ma rimaniamo ai nostri postiBut we still hold our position
  
Moschetti e manganelliMuskets and truncheons,
Scoppiano i candelottiTeargas bombs exploding
Ora siam senza armiNow we are left unarmed
Ma canterà presto il fucileBut rifles are going to sing.
  
Giustizia sarà fattaJustice will be made
Fuori, e nelle prigioniOutside and in the prisons
Contro padroni e questoriAgainst the masters and the police
Suonerà la giusta caricaThe right charge of proletarian
Della giustizia proletariaJustice will be sounded.
  
E non si respira piùAnd you can breathe no more
E non ci si vede piùAnd you can see no more
Non scoraggiarti compagnoDon't be discouraged, comrade,
Lotta e resisti compagnoFight and resist, comrade,
E costruisci la tua vittoriaAnd build your victory.
  
E, ventiquattro febbraioFebruary twenty four
E, settantaquattro febbraioFebruary seventy four
Ma nella fuga, compagnoBut in the flight, comrade,
Nella paura, compagnoAnd in the fear, comrade,
Come nella lotta, compagnoAs in the struggle, comrade,
Resterò sempre a fianco a te.I'll always stand at your side.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org