Language   

Sã Blah

Modesto Escobar Aquino
Back to the song page with all the versions


La traduzione in lingua Chocó (Embera) del nordest della Colombia. ...
SAN BIAGIO[SÃ BLA]
  
Finisce la lunga, lunga notteIsig eg aroőn, cherya, cherya
e brilla la chiara luce del giorno.Aramgla parahnãki brum'mo tãli.
Chi mai lo avrebbe pensato:Chahni matãkhliya ike:
quest'alba è diversa!Norãkit'a pahka brum'ani!
  
All'improvviso siamo liberiCheg'nyoti eti artipanya
e tutti, nel nostro paeseCe eritibi namkẽsa'li
parlano allegri e cantano,Mechepa sergari ce'tapati,
celebrando quest'alba.Geryalibi na' brumi'tehni
  
Ora basta, disse Nostro Signore;Sempi, gẽlee eri ta yahyi,
mai più fin qui, disse il Paraguay.Sempi catő, gelebi Paraguãyi.
Finiscon la sofferenza e l'oppressioneChẽnke men papã'agyba eg, mokaran,
e venga, finalmente, l'alba.Cherikhina, chemka brumi.
  
Ora è limpido il nostro cammino,Sapata nanhi ertib panhmi,
si risvegli il nostro paeseAnãpi gayemahonyi eg ertib bupahnyi.
e non si offuschi piùCe wãra daragmayi plig
quest'alba colma d'allegria.Ani'brumi Ger'etagpi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org