Lingua   

Mutterns Hände

Kurt Tucholsky
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish Translation by Riccardo Venturi
MUTTERNS HÄNDEMOTHER’S HANDS
  
Hast uns Stulln jeschnittenYou would cut for us bread ‘n’ butter,
un Kaffe jekochtYou would make coffee for us all.
un de Töppe rübajeschohm –You would bring us our pee pots,
un jewischt und jenähtAnd you would clean, sew and stitch
un jemacht und jedreht ...And more, more and more:
alles mit deine Hände.Everything with your hands.
  
Hast de Milch zujedeckt,You would cover the boiling milk,
uns Bobongs zujestecktYou would give us candies secretly.
un Zeitungen ausjetragen –You would fetch us the newspapers,
hast die Hemden jezähltYou would count our shirts
und Kartoffeln jeschält ...And peel our potatoes:
alles mit deine Hände.Everything with your hands.
  
Hast uns manches MalWell then, quite often I say
bei jroßen SchkandalWhen we were naughty
auch 'n Katzenkopp jejeben.You would slap us in the face.
Hast uns hochjebracht.You brought us up one by one.
Wir wahn Sticker acht,We were eight kids,
sechse sind noch am Leben ...Six of us are still alive.
Alles mit deine Hände.Everything with your hands.
  
Heiß warn se un kalt.They were hot, they were cold,
Nu sind se alt.And then they all grew old.
Nu bist du bald am Ende.Your end is approaching
Da stehn wa nu hier,And we are here, now.
und denn komm wir bei dirWe are here at your side
und streicheln deine Hände.Caressing your hands.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org