Originale | English Translation by Riccardo Venturi
|
MUTTERNS HÄNDE | MOTHER’S HANDS |
| |
Hast uns Stulln jeschnitten | You would cut for us bread ‘n’ butter, |
un Kaffe jekocht | You would make coffee for us all. |
un de Töppe rübajeschohm – | You would bring us our pee pots, |
un jewischt und jenäht | And you would clean, sew and stitch |
un jemacht und jedreht ... | And more, more and more: |
alles mit deine Hände. | Everything with your hands. |
| |
Hast de Milch zujedeckt, | You would cover the boiling milk, |
uns Bobongs zujesteckt | You would give us candies secretly. |
un Zeitungen ausjetragen – | You would fetch us the newspapers, |
hast die Hemden jezählt | You would count our shirts |
und Kartoffeln jeschält ... | And peel our potatoes: |
alles mit deine Hände. | Everything with your hands. |
| |
Hast uns manches Mal | Well then, quite often I say |
bei jroßen Schkandal | When we were naughty |
auch 'n Katzenkopp jejeben. | You would slap us in the face. |
Hast uns hochjebracht. | You brought us up one by one. |
Wir wahn Sticker acht, | We were eight kids, |
sechse sind noch am Leben ... | Six of us are still alive. |
Alles mit deine Hände. | Everything with your hands. |
| |
Heiß warn se un kalt. | They were hot, they were cold, |
Nu sind se alt. | And then they all grew old. |
Nu bist du bald am Ende. | Your end is approaching |
Da stehn wa nu hier, | And we are here, now. |
und denn komm wir bei dir | We are here at your side |
und streicheln deine Hände. | Caressing your hands. |