Language   

Die Schnupftabaksdose

Joachim Ringelnatz (Hans Gustav Bötticher)
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
LA TABACCHIERANUUSKARASIA
  
Una tabacchiera una volta fu fattaOlipa kerran tuo nuuskarasia,
per il re Federico il Grande,Fredrik Suuren - tää tosi on asia -
scolpita in un bel tronco di noceitsensä veistämä pähkinäpuusta
cosa che rese la scatola piena di gongolante boria.ja ylpeä siitä, mistäpä muusta.
  
Un tarlo, annusando di noce la polpa,Saapuipa siihen tupajumin toukka,
arrivò strisciando più veloce che gli riusciva.pähkinäpuuhun mieltynyt houkka.
La tabacchiera parlò con fare tediosoRasia sille vuolaasti kertomaan
A proposito di questo Federico e dei suoi tempi.alkoi Fredrik Suuresta juttujaan.
  
Elogiò la generosità del Vecchio FritzKehui vanhan Fritzin suopeutta,
il che non fece che accrescere l’impazienza del tarlo.vaan toukka tuosta piittaamatta
Il quale, razza di anarchico, tarlandosene via disse:tuhahti ennen kuin alkoi kaivertaa:
"Non mi frega un cavolo di ‘sto Federico!"»Ei jaksa Fredrik mua kiinnostaa!«


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org