Language   

Imnul Golanilor

Cristian Paţurcă
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da turcanin. cu ţ.
IMNUL GOLANILORIMNUL GOLANILOR (THE ANTHEM OF PUNKS)
  
A fost o dată ca-n poveştiOnce upon a time
A fost în România,There was in Romania
O gaşcă mare de „golani“,A great gang of punks
Ce-au alungat sclavia.That drove away slavery.
Noi nu ne-am confundat nicicîndWe never got mixed up
Cu „oamenii de bine“,With the “good people”,
Numiţi şi neocomuniştiAlso called neo-communists
Şi fără de ruşine.With no shame at all.
  
Mai bine haimana,Better a loafer,
Decît trădător,Than a traitor,
Mai bine huligan,Better a hooligan,
Decît dictator,Than a dictator,
Mai bine „golan“,Better a punk,
Decît activist,Than an activist,
Mai bine mort,Better dead,
Decît comunist.Than a communist.
  
Vrem libertateWe want freedom,
Nu comunismNot communism
Şi nici schimbări de formăOr change of forms,
Şi de aceea, securişti,And that’s why, you Securists,
Să nu ne puneţi normă.Won’t set the norms for us.
Noi nu vrem neocomunism,We don’t want neo-communism,
Nici neolibertate,Nor neo-liberty,
„Democraţii“ originaleOriginal “democracies”
Şi nici minciuni sfruntate.Nor outrageous lies.
  
Mai bine haimana,Better a loafer,
Decît trădător,Than a traitor,
Mai bine huligan,Better a hooligan,
Decît dictator,Than a dictator,
Mai bine „golan“,Better a punk,
Decît activist,Than an activist,
Mai bine mort,Better dead,
Decît comunist.Than a communist.
  
Ne-aţi întrebat ce vrem aiciYou asked us what we want here
Dar ştie toată ţara,But the whole country knows,
Că noi susţinem punctul 8We support Section 8
De la Timişoara.Of Timişoara.
Să cadă patru-şapte-treiDown with four-seven-three
Ce ţine TVR,That holds the national TV,
Legînd în lanţurile ei,And shackles with its chains
Chiar şi cuvintele !Even the words!
  
Mai bine haimana,Better a loafer,
Decît trădător,Than a traitor,
Mai bine huligan,Better a hooligan,
Decît dictator,Than a dictator,
Mai bine „golan“,Better a punk,
Decît activist,Than an activist,
Mai bine mort,Better dead,
Decît comunist.Than a communist.
  
Alegeri fără comunişti,Elections with no communists
Fără nomenclatură,With no Nomenclature
Şi nu vă temeţi de „golani“And don’t be afraid of punks
Fără coloratură.With no colors.
Din cei care au murit aiciFrom those who died
Ne-am reîntors năluciWe returned as ghosts
Să nu mai fie cum a fostSo it shall never be again
Măcelul de atunciThe slaughter that was then.
  
Mai bine haimana,Better a loafer,
Decît trădător,Than a traitor,
Mai bine huligan,Better a hooligan,
Decît dictator,Than a dictator,
Mai bine „golan“,Better a punk,
Decît activist,Than an activist,
Mai bine mort,Better dead,
Decît comunïst.Than a communist.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org