Đurđevdan / Ђурђевдан
Anonymous
Original | Traduzione russa trovata qui |
ĐURĐEVDAN / ЂУРЂЕВДАН | ДЖУРДЖЕВДАН |
Пролеће на моjе раме слиjеће. | Весна на мое плечо опустилась. |
Ђурђевак зелени, | Ландыш зеленеет, |
Ђурђевак зелени | Ландыш зеленеет, |
Свима осим мени. | Для всех, кроме меня. |
Друмови одоше а jа остах, | Дороги разошлись, а я остался. |
Нема звиjезде данице, | Нет утренней звезды, |
Нема звиjезде данице, | Нет утренней звезды, |
Моjе сапутнице. | Моей спутницы. |
Еj, коме сада моjа драга | Эй, для кого-то сейчас моя дорогая |
На ђурђевак мирише, | Ландышем пахнет, |
На ђурђевак мирише, | Ландышем пахнет, |
Мени никад више. | Для меня же больше никогда. |
Еj, ево зоре, ево зоре, | Эй, вот рассвет, вот рассвет, |
Богу да се помолим. | Богу чтобы помолиться, |
Ево зоре, ево зоре, | Вот рассвет, вот рассвет, |
Ђурђевдан jе, | Это Джурджевдан, |
А jа нисам с оном коjу волим. | А та, которую люблю, не со мной. |
Њено име нека се спомиње | Ее имя должно вспоминаться |
Сваког другог дана, | В любой другой день, |
Сваког другог дана, | В любой другой день, |
Осим ђурђевдана. | Кроме Джурджевдана. |
Еj, ево зоре, ево зоре, | Эй, вот рассвет, вот рассвет, |
Богу да се помолим. | Богу чтобы помолиться, |
Ево зоре, ево зоре, | Вот рассвет, вот рассвет, |
Ђурђевдан jе, | Это Джурджевдан, |
А jа нисам с оном коjу волим. | А та, которую люблю, не со мной. |