Language   

White Rabbit

Jefferson Airplane
Back to the song page with all the versions


Traduzione in dialetto romagnolo dal blog Mazapegul. Volume porco...
CONEJO BLANCOE CUNEI BIÈNCH
Una píldora te hace más grande
y una píldora te hace pequeña
y la que tu madre te da
No hagas nada en absoluto
Ve y pregunta a Alicia
cuando ella mide tres metros.
Una pastina la t’ingranda
E una pastina la t’fa dvantè znin
E quèla cut da la tu mà l’an fa propri un caz
Dmandal ma l’Alice
Quand l’è èlta tri mitar
Y si vas persiguiendo conejos
y sabes que te vas a caer
díselo a la oruga que fuma en cachimba
te ha llamado
llama a Alicia
cuando ella sea solo pequeña.
E se t’de dria mi cunei
E tal se che po t’scapoz
Di cun lou che e lumbreis che fomma e narghilè
U t’ha mandè a ciamè
Par ciamè l’Alice
Quand l’era znina
Cuando los hombres del tablero de ajedrez
se levantan y te dicen a donde ir
y tú sólo tomaste algún tipo de hongo
y tu mente se mueve lenta
pregunta a Alicia
creo que ella lo sabrá.
Quand i suget in t’la scachìra
I sta sò e it dìs du te d’andè
E te magnè cla spezi ad fong
E là tu tèsta l’è un po in tal novli
Dmandal ma l’Alice
Par me lia la sa
Cuando la lógica y la proporción
han caído descuidadamente muertas
y el Caballero Blanco habla al revés
y el “¡que el corten la cabeza"!” de la Reina Roja
recuerda los que el lirón dijo:
“Alimenta tu cabeza”, “Alimenta tu cabeza”.
Quand la logica e al grandèzzi
Gli è andèdi in te casèin
E e cavalir biènch e scor d’arvers
E la dòna ad cor l’ha pers la tèsta
Arcurdat quèl cu t’ha det e gir
Dà da magnè ma la tu tèsta
Dà da magnè ma la tu tèsta


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org