Lingua   

Canción del jinete

Federico García Lorca
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - CHANSON DU CAVALIER – Marco Valdo M.I. – ...
CANCIÓN DEL JINETECHANSON DU CAVALIER
  
Córdoba.Cordoue
Lejana y sola.Lointaine et solitaire.
  
Jaca negra, luna grande,Jument noire, lune pleine
y aceitunas en mi alforja.Et des olives dans ma besace
Aunque sepa los caminosMême en connaissant les routes
yo nunca llegaré a Córdoba.Jamais plus je n'arriverai à Cordoue.
  
Por el llano, por el viento,Dans le vent, dans la plaine
jaca negra, luna roja.Jument noire, lune rousse
La muerte me está mirandoLa mort me regarde
desde las torres de Córdoba.Des tours de Cordoue
  
¡Ay qué camino tan largo!Hai, que la route est longue !
¡Ay mi jaca valerosa!Hai, ma bonne jument !
¡Ay que la muerte me espera,Hai, dire que la mort m'attend
antes de llegar a Córdoba!Avant même Cordoue !
  
Córdoba.Cordoue
Lejana y sola.Lointaine et solitaire.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org