Lingua   

Strange Messengers

Patti Smith
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Nora Mancini
STRANGE MESSENGERSSTRANI MESSAGGERI.
  
I looked upon the book of lifeHo guardato sul libro della vita
Tracing the lines of face after facescoprendo i tratti di un viso dopo l'altro
Looking down at their naked feetabbassando lo sguardo ai loro piedi nudi
Bound in chains bound in chainslegati dalle catene, legati dalle catene
Chains of leather chains of goldcatene di pelle, catene d'oro.
We knew it was wrong but we looked awaySapevamo che era sbagliato ma distogliemmo lo sguardo
And paraded them down the colonial streetsed essi sfilarono giù per le strade coloniali
And that's how they became enslavede fu così che divennero schiavi.
  
They came across on the great shipsEssi arrivarono su grandi navi:
Mothers separated from their babesmadri separate dai loro bambini
Husbands stood on the auction blocke mariti venduti all'asta
Bound in chains bound in chainslegati dalle catene, legate dalle catene
Chains of leather chains of goldcatene di pelle, catene d'oro.
Men knew it was wrong but they looked awayGli uomini sapevano che era sbagliato ma distolsero lo sguardo
And led them to toil in fields of whitee li condussero a faticare nei campi dei bianchi
As they turned their necks to a bitter landscapequando si voltavano verso un paesaggio amaro.
  
Oh the people I hear them callingOh, sento quella gente chiamare
Am I not a man and a brother« Non sono io un uomo o un fratello? »
Am I not a woman and a sister« Non sono io una donna e una sorella? »
  
History sends us such strange messengersLa storia ci manda dei messaggeri così strani.
They come down through timeArrivano attraverso il tempo
To embrace to enrageper abbracciarci, per farci infuriare
And in their arms even stranger fruite nelle loro braccia ancora più strane producono frutti
And they swing from the treesche pendono dagli alberi
With their vision in flamescon la vista in fiamme
Ropes of leather ropes of goldfuni di pelle, funi d’oro.
Men knew it was wrong but they looked awayGli uomini sapevano che era sbagliato ma distolsero lo sguardo
Messengers swinging from twisted ropeda quei messaggeri che penzolavano da funi perverse
As they turned their necks to a bitter landscapequando si voltavano verso un paesaggio amaro.
  
Oh the people I hear them callingOh, sento quelle genti chiamare
Am I not a man and a brother« Non sono io un uomo o un fratello? »
Am I not a woman and a sister« Non sono io una donna e una sorella? ».
We will be heard we will be heardSaremo ascoltati.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org