Песенка о моей жизни
Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович OкуджаваVersione tedesca di Wolf Biermann, dall’album intitolato “Die... | |
TRZY MIŁOŚCI | ACH, DIE ERSTE LIEBE |
Pierwsza miłość z wiatrem gna, z niepokoju drży, druga miłość życie zna i z tej pierwszej drwi, a ta trzecia jak tchórz w drzwiach przekręca klucz i walizkę ma spakowaną już. | Ach, die erste Liebe macht das Herz mächtig schwach Und die zweite Liebe weint der ersten nur nach Doch die dritte Liebe: Schnell den Koffer gepackt Schnell den Mantel gesackt und das Herz splitternackt |
Pierwsza wojna - pal ją sześć, to już tyle lat, druga wojna - jeszcze dziś winnych szuka świat a tej trzeciej, co chce przerwać nasze dni, winien będziesz ty, winien będziesz ty. | Ach, der erste Krieg, da ist keiner schuld Und der zweite Krieg, da hat einer schuld Doch der dritte Krieg ist schon meine Schuld Ist ja meine Schuld: meine Mordsgeduld |
Pierwsze kłamstwo - myślisz: ech, zażartował ktoś, drugie kłamstwo - gorzki śmiech, śmiechu nigdy dość, a to trzecie, gdy już przejdzie przez twój próg, głębiej rani cię niż na wojnie wróg... | Ach, der erste Verrat kann aus Schwäche geschehn Und der zweite Verrat will schon Orden sehn Doch beim dritten Verrat mußt du morden gehn Selber morden gehn - und das ist geschehn |