Lingua   

Песенка о моей жизни

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
ПЕСЕНКА О МОЕЙ ЖИЗНИCANZONE DELLA MIA VITA
  
А как первая любовь - она сердце жжёт.Il primo amore, quanto ti brucia il cuore.
А вторая любовь - она к первой льнёт.Il secondo amore al primo s'aggrappa.
А как третья любовь - ключ дрожит в замке,Ma il terzo amore, la chiave trema nella toppa,
ключ дрожит в замке, чемодан в руке.La chiave trema nella toppa. Ha la valigia in mano.
  
А как первая война - да ничья вина.La prima guerra non è colpa di nessuno.
А вторая война - чья-нибудь вина.La seconda guerra, qualcuno ne ha colpa.
А как третья война - лишь моя вина,La terza guerra è solo colpa mia,
а моя вина - она всем видна.È solo colpa mia. Lo vedono tutti.
  
А как первый обман - да на заре туман.Il primo inganno è nebbia all'alba.
А второй обман - закачался пьян.Il secondo inganno barcollavi sbronzo.
А как третий обман - он ночи черней,Il terzo inganno della notte è più nero,
он ночи черней, он войны страшней.Della notte è più nero, della guerra più reo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org