Language   

Cinco siglos igual

León Gieco
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
CINCO SIGLOS IGUALCINQUE SECOLI LA STESSA COSA
  
Soledad sobre ruinas, sangre en el trigoSolitudine sulle rovine, sangue nel grano
rojo y amarillo, manantial del venenorosso e giallo, sorgente del veleno
escudo y heridas, cinco siglos igual.scudo, ferite, cinque secoli la stessa cosa.
  
Libertad sin galope, banderas rotasLibertà tenuta a freno, bandiere spezzate
soberbia y mentiras, medallas de oro y platasuperbia e menzogne, medaglie d’oro e argento
contra esperanza, cinco siglos igual.contro la speranza, cinque secoli la stessa cosa.
  
En esta parte de la tierra la historia se cayóIn questa parte della terra la storia è caduta
......como se caen las piedras aun las que tocan el cielo...come cadono le pietre, siano quelle che toccano il cielo
o están cerca del sol o están cerca del sol.o quelle intorno al sole o quelle intorno al sole.
  
Desamor desencuentro, perdón y olvidoDisamore disaccordo, perdono e dimenticanza
cuerpo con mineral, pueblos trabajadorescorpo di minerale, popoli lavoratori
infancias pobres, cinco siglos igual.infanzie povere, cinque secoli la stessa cosa.
  
Lealtad sobre tumbas, piedra sagradaLealtà sulle tombe, pietra sacra
Dios no alcanzó a llorar, sueño largo del malDio non è riuscito a piangere, lungo sonno del male
hijos de nadie, cinco siglos igual.figli di nessuno, cinque secoli la stessa cosa.
  
Muerte contra la vida, gloria de un puebloMorte contro la vita, gloria di un popolo
desaparecido es comienzo, es finalscomparso è inizio, è fine
leyenda perdida, cinco siglos igual.leggenda perduta, cinque secoli la stessa cosa.
  
En esta parte de la tierra la historia se cayóIn questa parte della terra la storia è caduta
como se caen las piedras aun las que tocan el cielo...come cadono le pietre, sia quelle che toccano il cielo
o están cerca del sol o están cerca del sol.o quelle intorno al sole o quelle intorno al sole.
  
Es tinieblas con flores, revolucionesSon tenebre fiorite, rivoluzioni
y aunque muchos no estan, nunca nadie pensóe anche se molti non ci sono, mai nessuno ha pensato
besarte los pies, cinco siglos igual.di baciarti i piedi, cinque secoli la stessa cosa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org