Φυσάει
Yorgos Tsangaris / Γιώργος ΤσαγκάρηςOriginale | Versione italiana di Gian Piero Testa |
ΦΥΣΆΕΙ 1 - Χρωματίζω πουλιά Τόσα άστρα και γώ να λιμοκτονώ χρωματίζω πουλιά, χάρτινα πουλιά και περιμένω να κελαηδήσουν, και περιμένω να κελαηδήσουν… γιατί χειμώνιασε Τόσα άστρα και εγώ να λιμοκτονώ κάνε λοιπόν κύριε να ‘χει κανείς ένα φίλο δος του ένα σκυλί ή ένα φανάρι του δρόμου γιατί χειμώνιασε 2 - Ἀλλὰ τὰ βράδια Καὶ νὰ ποὺ φτάσαμε ἐδῶ Χωρὶς ἀποσκευὲς Μὰ μ᾿ ἕνα τόσο ὡραῖο φεγγάρι Καὶ ἐγὼ ὀνειρεύτηκα ἕναν καλύτερο κόσμο Φτωχὴ ἀνθρωπότητα, δὲν μπόρεσες οὔτε ἕνα κεφαλαῖο νὰ γράψεις ἀκόμα Σὰ σανίδα ἀπὸ θλιβερὸ ναυάγιο ταξιδεύει ἡ γηραιά μας ἤπειρος Ἀλλὰ τὰ βράδια τί ὄμορφα ποῦ μυρίζει ἡ γῆ Βέβαια ἀγάπησε τὰ ἰδανικά της ἀνθρωπότητας, ἀλλὰ τὰ πουλιὰ πετοῦσαν πιὸ πέρα Σκληρός, ἄκαρδος κόσμος, ποῦ δὲν ἄνοιξε ποτὲ μίαν ὀμπρέλα πάνω ἀπ᾿ τὸ δέντρο ποὺ βρέχεται Ἀλλὰ τὰ βράδια τί ὄμορφα ποῦ μυρίζει ἡ γῆ Ὕστερα ἀνακάλυψαν τὴν πυξίδα γιὰ νὰ πεθαίνουν κι ἀλλοῦ καὶ τὴν ἀπληστία γιὰ νὰ μένουν νεκροὶ γιὰ πάντα Ἀλλὰ καθὼς βραδιάζει ἕνα φλάουτο κάπου ἢ ἕνα ἄστρο συνηγορεῖ γιὰ ὅλη τὴν ἀνθρωπότητα Ἀλλὰ τὰ βράδια τί ὄμορφα ποῦ μυρίζει ἡ γῆ Καθὼς μένω στὸ δωμάτιό μου, μοῦ ᾿ρχονται ἄξαφνα φαεινὲς ἰδέες Φοράω τὸ σακάκι τοῦ πατέρα κι ἔτσι εἴμαστε δύο, κι ἂν κάποτε μ᾿ ἄκουσαν νὰ γαβγίζω ἦταν γιὰ νὰ δώσω ἕναν ἀέρα ἐξοχῆς στὸ δωμάτιο Ἀλλὰ τὰ βράδια τί ὄμορφα ποῦ μυρίζει ἡ γῆ Κάποτε θὰ ἀποδίδουμε δικαιοσύνη μ᾿ ἕνα ἄστρο ἢ μ᾿ ἕνα γιασεμὶ σὰν ἕνα τραγοῦδι ποὺ καθὼς βρέχει παίρνει τὸ μέρος τῶν φτωχῶν Ἀλλὰ τὰ βράδια τί ὄμορφα ποῦ μυρίζει ἡ γῆ! Δῶς μου τὸ χέρι σου.. . Δῶς μου τὸ χέρι σου 3 - Λοιπόν τι κάνουμε εδώ Λοιπόν τι κάνουμε εδώ και πότε θ’ αλλάξει ο κόσμος. Όμως απόψε βιάζομαι απόψε να παραμερίσω όλη τη λησμονιά και στη θέση της ν’ ακουμπήσω μια μικρή ανεμώνη. Α, ωραίο Α, ωραίο να `σαι μοναχός να `σαστε δυο, να `μαστε όλοι να `μαστε όλοι. Α, ωραίο Α, ωραίο να `σαι μοναχός να `σαστε δυο, να `μαστε όλοι να `μαστε όλοι. 4 - Μες την αγάπη μας Ναι αγαπημένη μου ναι πολύ πριν να σε συναντήσω σε περίμενα. Μες στην αγάπη μας, μες στην αγάπη μας είναι ένα δροσερό κλωνάρι ένα σπουργίτι ένα σπουργίτι μια φυσαρμόνικα μια φυσαρμόνικα. Κι όταν βρεθήκαμε για πρώτη φορά θυμάσαι μου άπλωσες τα χέρια σου τόσο τρυφερά σαν να με γνώριζες από χρόνια. Μες στην αγάπη μας, μες στην αγάπη μας είναι ένα δροσερό κλωνάρι, ένα σπουργίτι ένα σπουργίτι μια φυσαρμόνικα μια φυσαρμόνικα. Ναι είχες ζήσει πολύ μέσα στα όνειρα μου, αγαπημένη μου, αγαπημένη μου. Μες στην αγάπη μας, μες στην αγάπη μας είναι ένα δροσερό κλωνάρι ένα σπουργίτι ένα σπουργίτι μια φυσαρμόνικα μια φυσαρμόνικα. 5 - Φυσάει Το έθνος μας απειλείται! Υπέρ βωμών και εστιών. Μα πρέπει να συντομεύουμε Εξοχότατε, μας περιμένουν για το τσάι! Εν θα ουκ εστί πόνος ου λύπη; Ένας ζητιάνος ξύνει τ’ αχαμνά του. Ο άγνωστος στρατιώτης κρυώνει στο χιονόνερο; Ο υπουργός χειρονομεί, μια γριά σταυροκοπιέται. Κύριε των δυνάμεων!!! Των δυτικών, βέβαια, δυνάμεων. Σκασμός, σκασμός λοιπόν μιλάει ο υπουργός! Τα γάντια χειροκροτούν, οι φαντάροι παρουσιάζουν όπλα, οι τράπεζες χωνεύουν τη λεία τους, δυο αστυνόμοι τρέχουν. Ποιος είναι; Τίποτα, τίποτα. Ποιος είναι; Ένας άνεργος λιποθύμησε. Τίποτα. Μπορεί και να πέθανε. Τίποτα. Σκασμός!!! Σκασμός λοιπόν μιλάει ο υπουργός! Πρέπει να εξοπλισθώμεν δια να διασφαλίσουμε την ασφάλεια του έθνους... Μακάριοι οι πεινώντες και οι διψώντες; Ω! sorry! Ε, με συγχωρείτε! Η ελευθερία της πατρίδας ήθελα να πω; S. O. S. Φυσάει, φυσάει απόψε φυσάει. Τρέχουν οι δρόμοι λαχανιασμένοι, φυσάει κάτω από τις γέφυρες φυσάει μες τις κιθάρες φυσάει;. S.O.S. Δώσ’ μου το χέρι σου φυσάει; Δώσ’ μου το χέρι σου. 6 - Ποῦ εἶσαι Ἔβρεχε ἐκεῖνο τὸ βράδυ, ἔβρεχε ἀνέβηκα τὰ σκαλιὰ κανεὶς στὴν κάμαρα Ἔβρεχε; ἔτρεμε στ᾿ ἀνοιχτὸ παράθυρο ἡ κουρτίνα Ἔβρεχε… «Φεύγω μὴ ζητήσεις νὰ μὲ βρεῖς. Ἀγαπῶ ἄλλον!», ἔγραφε Ἀγαπῶ ἄλλον; Ποῦ εἶσαι; Ποῦ νὰ πάω; Φυσάει, κρυώνω; Ποῦ εἶσαι; Ποῦ νὰ πάω; Φυσάει, κρυώνω; Οἱ δρόμοι λασπωμένοι, κίτρινα φῶτα, ἔβρεχε Ζευγάρια ἀγκαλιασμένα κάτω ἀπ᾿ τὶς ὀμπρέλες τους σὲ λίγο θὰ ἀνάβουνε τὸ φῶς Θὰ κοιτάζονται στὰ μάτια καὶ θὰ πετᾶν ἀπὸ πάνω τους ὅλη τὴ μοναξιὰ Οἱ φωτεινὲς ρεκλάμες ἀνοιγοκλείνουνε τὰ μάτια τους Ὅλα στὴν ἐποχὴ μᾶς διαφημίζονται γιατί ὄχι καὶ αὐτὸ … Ἔβρεχε «Ἀγαπῶ ἄλλον!» Μὲ κόκκινα πελώρια γράμματα θὰ ᾿τᾶν ὑπέροχη διαφήμιση γιατί ὄχι καὶ αὐτό: «Ἀγαπῶ ἄλλον!» «Θὰ ἀγαπῶ ἄλλον»; Ποῦ εἶσαι; Ποῦ νὰ πάω; Φυσάει κρυώνω Ποῦ εἶσαι; 7 - Τραγουδάω Το τραγούδι μου είναι ένα κούτσουρο χοντρό Ένα κουρέλι μάλλινο Τραγουδάω όπως τραγουδάει το ποτάμι Όπως γεννιέται κανείς Όπως κρυώνει κανείς Τραγουδάω Τραγουδάω την ελπίδα που δεν έχει χρώμα, τραγουδάω εσάς. τραγουδάω το αίμα που παντού στη γη είναι κόκκινο, τραγουδάω εσάς 8 - Ἐπίλογος (Φυσάει) Ἦταν ἕνας νέος ὠχρός. Καθόταν στὸ πεζοδρόμιο. Χειμῶνας, κρύωνε. Τί περιμένεις; τοῦ λέω. Τὸν ἄλλον αἰῶνα, μοῦ λέει. Ποῦ νὰ πάω Ὅσο γιὰ μένα, ἔμεινα πάντα ἕνας πλανόδιος πωλητὴς ἀλλοτινῶν πραγμάτων, ἀλλά… ἀλλὰ ποιὸς σήμερα ν᾿ ἀγοράσει ὀμπρέλες ἀπὸ ἀρχαίους κατακλυσμούς. Χρωματίζω πουλιὰ καὶ περιμένω νὰ κελαηδήσουν Ἀλλὰ μιὰ μέρα δὲν ἄντεξα. Ἐμένα μὲ γνωρίζετε, τοὺς λέω. Ὄχι, μοῦ λένε. Ἔτσι πῆρα τὴν ἐκδίκησή μου καὶ δὲ στερήθηκα ποτὲ τοὺς μακρινοὺς ἤχους. Τραγουδάω, ὅπως τραγουδάει τὸ ποτάμι Κι ὕστερα στὸ νοσοκομεῖο ποὺ μὲ πῆγαν βιαστικά… Τί ἔχετε, μοῦ λένε. Ἐγώ; Ἐγὼ τίποτα, τοὺς λέω. Μόνο πέστε μου γιατί μᾶς μεταχειρίστηκαν, μ᾿ αὐτὸν τὸν τρόπο. Τὸ βράδυ ἔχω βρεῖ ἕναν ὡραῖο τρόπο νὰ κοιμᾶμαι. Τοὺς συγχωρῶ ἕναν-ἕναν ὅλους. Ἄλλοτε πάλι θέλω νὰ σώσω τὴν ἀνθρωπότητα, ἀλλὰ ἐκείνη ἀρνεῖται. Ὅμως ἀπόψε, βιάζομαι ἀπόψε, νὰ παραμερίσω ὅλη τὴ λησμονιὰ καὶ στὴ θέση τῆς ν᾿ ἀκουμπήσω, μιὰ μικρὴ ἀνεμώνη. Κύριε, ἁμάρτησα ἐνώπιόν σου, ὀνειρεύτηκα πολὺ μιὰ μικρὴ ἀνεμώνη. Ἔτσι ξέχασα νὰ ζήσω. Μόνο καμιὰ φορᾷ μ᾿ ἕνα μυστικὸ ποὺ τὸ ᾿χὰ μάθει ἀπὸ παιδί, ξαναγύριζα στὸν ἀληθινὸ κόσμο, ἀλλὰ ἐκεῖ κανεὶς δὲ μὲ γνώριζε. Σὰν τοὺς θαυματοποιοὺς ποὺ ὅλη τὴ μέρα χάρισαν τ᾿ ὄνειρα στὰ παιδιὰ καὶ τὸ βράδυ γυρίζουν στὶς σοφίτες τοὺς πιὸ φτωχοὶ κι ἀπ᾿ τοὺς ἀγγέλους. Ζήσαμε πάντοτε ἀλλοῦ. Καὶ μόνο ὅταν κάποιος μᾶς ἀγαπήσει, ἐρχόμαστε γιὰ λίγο κι ὅταν δὲν πεθαίνει ὁ ἕνας γιὰ τὸν ἄλλον εἴμαστε κιόλας νεκροί. Sos, sos, sos, sos Φυσάει ἀπόψε φυσάει, τρέχουν οἱ δρόμοι λαχανιασμένοι φυσάει, κάτω ἀπὸ τὶς γέφυρες φυσάει, μὲς στὶς κιθάρες φυσάει. Φυσάει ἀπόψε φυσάει, μὲς στὶς κιθάρες φυσάει. Δώσ᾿ μου τὸ χέρι σου φυσάει, δώσ᾿ μου τὸ χέρι σου | 1- COLORO UCCELLI Quante stelle e anch'io ho da morir di fame coloro uccelli, uccelli di carta e aspetto che si mettano a gorgheggiare e aspetto che si mettano a gorgheggiare... perché l'inverno è qui Quante stelle e anch'io ho da morir di fame fa' dunque sì o signore che si abbia un amico ognuno dagli un cane o un lampione di strada perché l'inverno è qui 2 - MA LE SERATE Ed ecco che siamo giunti qui Senza bagagli Ma con una luna tanto bella E anch'io ho sognato un mondo migliore Povera umanità, non sei riuscita ancora a scrivere neppure un capitolo Come la trave di un triste naufragio va alla deriva il nostro vecchio continente Ma le serate come sono belle quando la terra esala di profumi Di certo amò gli ideali dell'umanità, ma gli uccelli volarono più in là Mondo duro, senza cuore che mai aprì un ombrello sopra l'albero che si bagna Ma le serate come sono belle quando la terra esala di profumi Poi scoprirono la bussola per andare a morire anche altrove e la bulimia per rimanere per sempre morti Ma quando viene sera un flauto da qualche parte od una stella perora per l'umanità intera Ma le serate come sono belle quando la terra esala di profumi Mentre sto nella mia stanza mi arrivano a un tratto idee luminose Indosso la giacca di mio padre e così siamo in due, e se talora mi sentirono abbaiare era per dare un po' d'aria di campagna alla mia stanza Ma le serate come sono belle quando la terra esala di profumi Un giorno renderemo giustizia con una stella o con un gelsomino come una canzone che mentre piove prende la parte dei poveri Ma le serate come sono belle quando la terra esala di profumi Dammi la tua mano... dammi la tua mano. 3- E ALLORA, CHE CI FACCIAMO QUI E allora, che ci facciamo qui e quando cambierà il mondo? Ma stasera mi affretto stasera a traslocare tutta la smemoratezza e al suo posto metterci un piccolo anemone. Ah che bello, ah che bello che sia solo che foste due che siamo tutti che siamo tutti. 4 - DENTRO IL NOSTRO AMORE Certo amor mio certo molto prima di incontrarti ti aspettavo. Dentro il nostro amore dentro il nostro amore c'è un ramo fresco un passerotto un passerotto una fisarmonica una fisarmonica. E quando ci trovammo la prima volta ricordo mi stendesti le tue mani con tanta tenerezza come se mi conoscessi da anni e anni. Dentro il nostro amore, dentro il nostro amore c'è un ramo fresco un passerotto un passerotto una fisarmonica una fisarmonica. Certo, molto hai vissuto dentro i miei sogni amata mia amata mia. Dentro il nostro amore, dentro il nostro amore c'è un ramo fresco un passerotto un passerotto una fisarmonica una fisarmonica. 5 - TIRA VENTO Periclita la stirpe nostra! Per le are e i focolari. Ma è il caso di dare un taglio Eccellenza, ci aspettano per il tè! Ove non avvi pena né dolore ? Un mendicante si gratta i genitali. L'ignoto milite sotto il nevischio prende il raffreddore? Il ministro gesticola, una vecchia si segna a raffica. Signore degli eserciti!!! Degli eserciti, s'intende, occidentali. Silenzio, silenzio dico, parla il ministro! I guanti gesticolano, i soldati fanno presentat'arm, le banche mandano a fondere il bottino, due poliziotti corrono. Chi è? Niente, niente. Chi è? E' svenuto un disoccupato. Niente. Potrebbe anche esser morto. Niente. Silenzio!!! Silenzio dico, parla il ministro! E' necessario armarci per rendere più sicura la sicurezza della nazione... Beati quelli che soffrono la fame e la sete? Oh sorry, eh, chiedo scusa! La libertà della patria volevo dire? S.O.S. Tira vento tira vento, stasera tira vento. Corrono ansimando le strade, tira vento. Sotto i ponti, tira vento, dentro le chitarre tira vento? S.O.S. Dammi la tua mano tira vento? Dammi la tua mano. 6 - DOVE SEI Pioveva quella sera, pioveva ho risalito le scale nessuno in camera Pioveva? si agitava la tenda alla finestra aperta Pioveva... «Me ne vado non cercare di trovarmi. Ne amo un altro!» c'era scritto Ne amo un altro? Dove sei? Dove vado? Tira vento, ho freddo? Dove sei? dove vado? Tira vento, ho freddo? Le strade infangate, luci verdi, pioveva Coppie abbracciate sotto i loro ombrelli tra poco accenderanno la luce Si guarderanno negli occhi e si scrolleranno di dosso tutta la solitudine Le pubblicità luminose aprono e chiudono gli occhi Tutto nel nostro tempo viene pubblicizzato perché non anche questo... Pioveva «Ne amo un altro!» In gigantesche lettere rosse sarebbe una pubblicità eccezionale perché non anche questo: «ne amo un altro!» «Ne amerò un altro?» Dove sei? Dove vado? Tira vento ho freddo Dove sei? 7 - CANTO La mia canzone è un grosso tronco Una toppa di lana Canto come canta il fiume Come si nasce Come si ha freddo Canto canto la speranza che non ha colore, canto di voi. Canto il sangue che ovunque sulla terra è rosso, canto di voi. 8 - EPILOGO C'era un giovane pallido. Sedeva sul marciapiede. Inverno, faceva freddo. Cosa stai aspettando? gli dico. Il prossimo secolo, mi dice. Dove vado Quanto a me, sono sempre rimasto un venditore ambulante di cose strane, ma...ma chi oggi compera ombrelli provenienti da antichi diluvi. Coloro uccelli e aspetto che gorgheggino Ma un giorno non ho resistito. Me mi conoscete, dico loro. No, mi dicono. Così ho preso la mia vendetta e non mi sono privato mai di suoni lontani. Canto, come canta il fiume E poi all'ospedale dove mi spedirono di forza... Cos'ha, mi dicono. Io? Io niente, dico loro. Ditemi solamente perché mi hanno manipolato, in questa maniera. La sera ho trovato un bel modo per dormire. Li perdono tutti uno alla volta. Altre volte mi torna la voglia di salvare l'umanità, ma quella si rifiuta. Ma stasera, mi affretto stasera, a scostare la mia amnesia e a mettere al suo posto, un piccolo anemone. Signore, peccai al tuo cospetto, troppo sognai un piccolo anemone, così mi scordai di vivere. Solo qualche volta, con un trucco che avevo imparato da piccolo, ritornai nel mondo reale, ma lì non mi conosceva nessuno. Come quegli illusionisti che dopo aver donato per tutto il giorno sogni ai bimbi la sera ritornano alle loro soffitte ancora più poveri degli angeli. Abbiamo sempre vissuto altrove. E solo quando qualcuno ci vuol bene, arriviamo per un po' e quando uno non dà la vita per un altro siamo belli che morti. Sos, sos, sos, sos Tira vento stasera tira vento, corrono ansimando le strade tira vento, sotto i ponti tira vento, dentro le chitarre tira vento. Tira vento stasera tira vento, dentro le chitarre tira vento. Dammi la tua mano tira vento, dammi la tua mano. |