El meu poble i jo
Raimon
Loading...
| Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö |
MY PEOPLE AND I | KANSANI JA MINÄ |
| |
We drank in gulps | Pilkan katkeraa kalkkia |
bitter wines of jeers | olemme saaneet niellä |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
We listened to strong | Miekan vahvistamia perusteita |
arguments of the sword | olemme saaneet kuulla |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
This lesson | Tämän läksyn |
we have had to understand | olemme saaneet oppia |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
The same fate | Saman kohtalon |
unites us for ever | yhdistämiä me olemme |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
Master, servant? | Isäntiä vai renkiä? |
We are one and the same | Yhtä me olemme |
my people and I. | kansamme ja minä. |
| |
We are in the right | Roistoja ja varkaita vastaan |
against bastards and thieves | me olemme oikeassa |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
We saved the words | Kielemme sanat |
of our language | me olemme säilyttäneet |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
We learned to go down | Surun portaita |
steps of mourning | olemme oppineet laskeutumaan |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
Down in the well | Kuilun pohjalta |
we gaze upwards | me tähyämme ylöspäin |
my people and I. | kansani ja minä. |
| |
We both rise up | Vihan poltteesta |
in angry waiting | me olemme nouseva |
my people and I. | kansamme ja minä. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.