El meu poble i jo
Raimon
Loading...
Original | Traduzione francese di Miquel Pujadó da Cancioneros.com |
EL MEU POBLE I JO | MON PEUPLE ET MOI |
| |
Bevíem a glops | Nous buvions à pleines gorgées |
aspres vins de burla | l'âpre vin de la dérision, |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Escoltàvem forts | Nous écoutions sereins, |
arguments del sabre | les arguments du sabre |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Una tal lliçó | Cette leçon, |
hem hagut d'entendre | nous avons dû la comprendre, |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
La mateixa sort | Le même sort |
ens uní per sempre: | nous a unis pour l'éternité |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Senyor, servidor? | Mâître, serviteur? |
Som indestriables | Nous sommes indissociables |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Tenim la raó | Nous tenons la raison |
contra bords i lladres | contre bâtards et voleurs, |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Salvàvem els mots | Nous avons sauvé les mots |
de la nostra llengua | de notre langue |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi |
| |
A baixar graons | Nous avons appris à descendre |
de dol apreníem | les marches de notre deuil, |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Davallats al pou, | Refoulés au fond du puits, |
esguardem enlaire | nous regardons en haut |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
| |
Ens alcem tots dos | Nous nous élevons tous les deux |
en encesa espera, | dans une ardente attente, |
el meu poble i jo. | mon peuple et moi. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.