Language   

السلام عليك (Assalamu Alaikum)

Milagro Acústico
Back to the song page with all the versions


OriginalTrascrizione
السلام عليك (ASSALAMU ALAIKUM)السلام عليك (ASSALAMU ALAIKUM)
بعد 1000 عام إذا أراد اللّه ستصدح أبيات شعراء صقلّية العرب مرّة أخرى.ابن حمديس ، أبو القاسم عبد الرّحمان ، ابن القطّة ، أشعاركم تحكي مأساة الحب الضائع و همّ أرضهم المسلوبة من الرّوم.
نورمانديون، شوابيا ، اسبان ، فرنسيون و اخرون احتلّوا الجوامع و جفّفوا الابار لكنهم لم ينجحوا في محو القصائد ، كلّهم مع المطر جاؤوا و مع الرّيح ذهبوا.
بوب سالمياري لحّن الأشعار ، مروان سامر غنّاها ، و ميلاقرو اكوستيكو يؤدّوها حتى لا تنسى.
Baada 1000 aam itha arada Allah satasdahu abyatu shuara’a Siqilliyat al-aarab marratan ukhra.
Ibn Hamdis Abd Allah Sadus, Ibn al Qatta, Abu al Quasim abd al Rahman, ashaarukum tahky ma’sat al-hubb al-dha’aa wa hamma ardhihi al-masluba min al-Rum.
Nurmandiyyun, Shawabiya, Isban, Faransiyun, wa akharun ihtallu al-jawamea wa jaffafu al-abaar lakinnahom lam yanjahu fi mahwi al-qasa’ed. Kulluhum maa al-rihi ja’u ma maa arrihi dhahabu.
Bob Salmieri lahhan al-ash’ar, Marwan Samer ghannaha wa Milagro Acustico yu’adduha hatta la tunsa.
Assalamu Alaikum”
لو أنّك زرتِني لوجدتني في صدمة
يا ليتكِ رأيت ما فعل بي الفراق
نهر من الدّموع تلتهب
وأنفاسي تحترق
بيني و بينك تيّار ملتهب
Wa law kunti za’erati la raa’ki mandhiri
Faraa’yti bi yasnaa’u attafriku
Wa lihalen men admu’i wa harra tanafusi
Bayni waa baynaki lojaton wa hariku


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org