Plastic Bullets
Wolfe TonesOriginale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
PLASTIC BULLETS | PROIETTILI DI PLASTICA |
So you divided up my land Six counties stayed in England's hand And so you take my home But you cannot take my mind Then you tried to keep me down With your tanks and guns in my streets and towns And you shoot your plastic bullets To keep your plastic state | E così avete diviso il mio paese sei contee sono rimaste in mano inglese e così mi prendete la casa ma non potete prendermi il cervello E poi avete tentato di reprimermi coi vostri tanks ed armi nelle mie strade e città e avete sparato i vostri proiettili di plastica per mantenere il vostro stato di plastica |
In Ireland's troubled land Each decade brings its rebel band And forces of the crown They try to bring them down But the flowers will bloom again And the people they will rise again And then you shot him down So all the world could see | Nella terra sconvolta d’Irlanda ogni decennio porta la sua banda di ribelli e le forze della Corona tentano di reprimerla ma i fiori sbocceranno ancora e poi voi li abbatterete perché tutto il mondo veda |
Does it matter how you kill You make the rules it is your will But let your plastic bullets To kill it's all the same Oh I could not believe my eyes You took those young lads by surprise The way you shot them down That day in Derry town | Non importa come ammazzate, voi fate le regole a vostro piacere ma i vostri proiettili di plastica uccidono, è sempre la stessa cosa Oh, non potevo credere ai miei occhi avete preso quei ragazzi di sorpresa e il mondo in cui li avete abbattuti quel giorno a Derry |
In Ireland's troubled land Each decade brings its rebel band And forces of the crown They try to bring them down But the flowers will bloom again And the people they will rise again And then you shot him down So all the world could see | Nella terra sconvolta d’Irlanda ogni decennio porta la sua banda di ribelli e le forze della Corona tentano di reprimerla ma i fiori sbocceranno ancora e poi voi li abbatterete perché tutto il mondo veda |
Oh some justice we did seek A place for all to live in peace An island in the sea Where people could be free But you can not be proud The way you shot him to that ground A nightmare you shot them down That night in Belfast town | Oh, cercavamo un po’ di giustizia, un posto dove vivere tutti in pace, un’isola nel mare dove la gente potesse essere libera ma voi non potete essere fieri del mondo in cui lo avete abbattuto, un incubo, lo avete abbattuto quella notte a Belfast |
In Ireland's troubled land Each decade brings its rebel band And forces of the crown They try to bring them down But the flowers will bloom again And the people they will rise again And then you shot him down So all the world could see | Nella terra sconvolta d’Irlanda ogni decennio porta la sua banda di ribelli e le forze della Corona tentano di reprimerla ma i fiori sbocceranno ancora e poi voi li abbatterete perché tutto il mondo veda |
Then shoot me, shoot me down Because I made my colors known And I heard the mercy cry Where people in fear do lie In anger then he ran With the banner stick all in his hand And then you shot him down And all the world could see | Allora sparatemi, ammazzatemi perché ho fatto sapere da che parte sto E ho sentito le grida di “pietà” dove la gente giace spaventata Poi corse in preda all’ira con lo stendardo incollato alla mano e allora lo avete abbattuto e tutto il mondo ha potuto vedere |
The way you shot Séan Downes That day in Belfast town | Il modo in cui avete ucciso Séan Downes quel giorno a Belfast. |