Μαλλιά σγουρά
Panos Tzavellas / Πάνος ΤζαβέλλαςTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
LOCKIGE HAARE | KIHARAT HIUKSET |
Lockige Haare, rabenschwarze Haare | Kiharat hiukset, korpinmustat hiukset, |
die der Wind nach links verweht hat | jotka tuuli on taivuttanut vasemmalle, |
euch habe ich immer geliebt und jetzt | niitä minä olen aina rakastanut, ja nyt |
seufzt und leidet mein armes Herz. | on sydänparkani täynnä tuskaa ja vaikerrusta. |
Du bist schon lange nicht mehr auf die Straße gegangen | Aikoihin en ole enää nähnyt sinua kulkemassa kaduilla, |
die Mütze trugst du lässig schief | lakkiasi, joka oli huolettomasti kallellaan |
und die Haare offen über den Schultern | ja hartioille ulottuvia hiuksiasi, |
der Wind verwehte sie nach links. | jotka tuuli oli taivuttanut vasemmalle. |
Es werden Zeiten kommen, glückliche Zeiten | Joskus vielä koittaa aika, onnellinen aika, |
wo die Völker nicht mehr versklavt sein werden | kun kansat eivät enää ole orjuuden ikeessä |
wir werden dann als Brüder leben | ja saamme elää veljinä ja sisarina |
in einem freien und friedlichen Leben. | vapauden ja rauhan elämää. |
Ich fürchte Ai Strati nicht | Ai Stratis *) ei minua pelota, |
auch das ist ein Stück Griechenland | sillä sekin on palanen Kreikkaa. |
auch wenn unsere schwarzen Haare weiß geworden sind | Ja vaikka mustat hiuksemme muuttuisivat valkoisiksi, |
erschreckt uns nicht der harte Winter. | ankarinkaan talvi ei saisi meitä pelkäämään. |
* ) Ai Stratis, viralliselta nimeltään Agios Efstratios, on pohjoisella Egeanmerellä sijaitseva yksinäinen saari, joka toimi poliittisten vankien karkotuspaikkana Ioannis Metaxasin hallintokaudella 30-luvun jälkipuoliskolla ja Kreikan sotilasvallan aikaan 1967 - 1974. Saaren tunnetuimpia poliittisia vankeja oli Mikis Theodorakis. |