Lingua   

Μαλλιά σγουρά

Panos Tzavellas / Πάνος Τζαβέλλας
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
LOCKIGE HAAREKIHARAT HIUKSET
  
Lockige Haare, rabenschwarze HaareKiharat hiukset, korpinmustat hiukset,
die der Wind nach links verweht hatjotka tuuli on taivuttanut vasemmalle,
euch habe ich immer geliebt und jetztniitä minä olen aina rakastanut, ja nyt
seufzt und leidet mein armes Herz.on sydänparkani täynnä tuskaa ja vaikerrusta.
  
Du bist schon lange nicht mehr auf die Straße gegangenAikoihin en ole enää nähnyt sinua kulkemassa kaduilla,
die Mütze trugst du lässig schieflakkiasi, joka oli huolettomasti kallellaan
und die Haare offen über den Schulternja hartioille ulottuvia hiuksiasi,
der Wind verwehte sie nach links.jotka tuuli oli taivuttanut vasemmalle.
  
Es werden Zeiten kommen, glückliche ZeitenJoskus vielä koittaa aika, onnellinen aika,
wo die Völker nicht mehr versklavt sein werdenkun kansat eivät enää ole orjuuden ikeessä
wir werden dann als Brüder lebenja saamme elää veljinä ja sisarina
in einem freien und friedlichen Leben.vapauden ja rauhan elämää.
  
Ich fürchte Ai Strati nichtAi Stratis *) ei minua pelota,
auch das ist ein Stück Griechenlandsillä sekin on palanen Kreikkaa.
auch wenn unsere schwarzen Haare weiß geworden sindJa vaikka mustat hiuksemme muuttuisivat valkoisiksi,
erschreckt uns nicht der harte Winter.ankarinkaan talvi ei saisi meitä pelkäämään.
* ) Ai Stratis, viralliselta nimeltään Agios Efstratios, on pohjoisella Egeanmerellä sijaitseva yksinäinen saari, joka toimi poliittisten vankien karkotuspaikkana Ioannis Metaxasin hallintokaudella 30-luvun jälkipuoliskolla ja Kreikan sotilasvallan aikaan 1967 - 1974. Saaren tunnetuimpia poliittisia vankeja oli Mikis Theodorakis.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org