Lingua   

Lekcja historii klasycznej

Jacek Kaczmarski
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Krzysztof Wrona
LEKCJA HISTORII KLASYCZNEJLEZIONE DI STORIA ANTICA
  
"Galia est omnis divisa in partes tres"Gallia est omnis divisa in partes tres
Quorum unam incolunt Belgae aliam AquitaniQuarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli apelanturTertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!"Ave Caesar morituri te salutant!"
  
Nad Europą twardy krok legionów grzmiSopra l’Europa tuona il passo duro delle legioni
Nieunikniony wróży koniec republikiChe preannunciano la fine ineluttabile della repubblica
Gniją wzgórza galijskie w pomieszanej krwiMarciscono le colline della Gallia nel sangue mescolato
A Juliusz Cezar pisze swoje pamiętnikiE Giulio Cesare sta scrivendo le sue memorie
  
"Galia est omnis divisa in partes tres"Gallia est omnis divisa in partes tres
Quorum unam incolunt Belgae aliam AquitaniQuarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Gali apelanturTertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!"Ave Caesar morituri te salutant!"
  
Pozwól Cezarze gdy zdobędziemy cały światDacci il permesso Cesare, quando conquisteremo il mondo intero
Gwałcić rabować sycić wszelkie pożądaniaDi stuprare, saccheggiare e di saziare tutte le nostre bramosie
Proste prośby żołnierzy te same są od latLe semplici richieste dei soldati sono le stesse da anni
A Juliusz Cezar milcząc zabaw nie zabraniaE Giulio Cesare, con il suo silenzio, mica proibisce di svagarsi un po’
  
"Gallia est omnis divisa in partes tres"Gallia est omnis divisa in partes tres
Quorum unam incolunt Belgae aliam AquitaniQuarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellanturTertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!"Ave Caesar morituri te salutant!"
  
Cywilizuje podbite narody nowy ładL’ordine nuovo sta civilizzando i popoli sottomessi
Rosną krzyże przy drogach od Renu do NiluLe croci crescono lungo le strade dal Reno al Nilo
Skargą krzykiem i płaczem rozbrzmiewa cały światIl mondo intero eccheggia di lamento, grido e pianto
A Juliusz Cezar ćwiczy lapidarność stylu!E Giulio Cesare si sta esercitando nella lapidarietà dello stile!
  
"Galia est omnis divisa in partes tres"Gallia est omnis divisa in partes tres
Quorum unam incolunt Belgae aliam AquitaniQuarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Gali apelanturTertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!"Ave Caesar morituri te salutant!"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org