Language   

An allem sind die Juden schuld

Friedrich Hollaender
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - TOUT EST LA FAUTE DES JUIFS – Marco Valdo M....
AN ALLEM SIND DIE JUDEN SCHULDTOUT EST LA FAUTE DES JUIFS
  
Ob es regnet, ob es hagelt,Qu'il pleuve, qu'il grêle,
Ob es schneit oder ob es blitztQu'il neige ou qu'il éclaire
Ob es dämmert, ob es donnert,Qu'il s'assombrisse, qu'il tonne,
Ob es friert oder ob du schwitzt,Qu'il gèle ou qu'on sue,
Ob es schön ist, ob’s bewölkt ist,Qu'il fasse beau, qu'il se couvre,
Ob es taut oder ob es gießt,Qu'il dégèle ou qu'il verse,
Ob es nieselt, ob es rieselt,Qu'il bruine, qu'il ruisselle,
Ob du hustest, ob du niest:Qu'on tousse, qu'on éternue :
  
An allem sind die Juden schuld!De tout cela, les Juifs sont coupables !
Die Juden sind an allem schuld!Les Juifs de tout sont coupables !
Wieso, warum sind sie dran schuld?Pourquoi, pourquoi sont-ils coupables ?
Kind, das verstehst du nicht, sie sind dran schuld!Enfant, tu ne peux pas comprendre, ils sont coupables !
Und sie mich auch! Sie sind dran schuld!Ils sont coupables ! C'est ce qu'on dit !
Die Juden sind, sie sind und sind dran schuld!Les Juifs sont, sont et sont coupables !
Und glaubst du’s nicht, sind sie dran schuld,Et même si tu ne le crois pas, ils sont coupables,
An allem, allem sind die Juden schuld!De tout, de tout les Juifs sont coupables !
Ach so!C'est ainsi !
  
Ob das Telefon besetzt ist,Si le téléphone est occupé,
Ob die Badewanne leckt,Si la baignoire coule,
Ob dein Einkommen falsch geschätzt ist,Si tes impôts sont augmentés,
Ob die Wurst nach Seife schmeckt,Si ta saucisse goûte le savon,
Ob am Sonntag nicht gebacken,Si le pain du dimanche n'est pas bon,
Ob der Prinz of Wales schwul,Si le prince de Galles est pédé,
Ob bei Nacht die Möbel knacken,Si la nuit les meubles grincent,
Ob dein Hund ‘n harten Stuhl:Si le chien gronde :
  
An allem sind die Juden schuld!De tout cela, les Juifs sont coupables !
Die Juden sind an allem schuld!Les Juifs de tout sont coupables !
Wieso, warum sind sie dran schuld?Pourquoi, pourquoi sont-ils coupables ?
Kind, das verstehst du nicht, sie sind dran schuld!Enfant, tu ne peux pas comprendre, ils sont coupables !
Und sie mich auch! Sie sind dran schuld!Ils sont coupables ! C'est ce qu'on dit !
Die Juden sind, sie sind und sind dran schuld!Les Juifs sont, sont et sont coupables !
Und glaubst du’s nicht, sind sie dran schuld,Et même si tu ne le crois pas, ils sont coupables,
An allem, allem sind die Juden schuld!De tout, de tout les Juifs sont coupables !
Ach so!C'est ainsi !
  
Ob der Dietrich dich versteuert,Si le ministre Dietrich paye tes impôts,
Ob die Dietrich Kopf bis Fuß,Si la Dietrich de la tête au pied te sourit,
Ob Okasa sich verteuert,Si l'Okasa se renchérit,
Ob ‘ne Jungfrau sagt: „Ich tu’s“,Si une vierge dit : « Moi, je le fais, chéri ! » ,
Ob es kriselt bei der Danat,Si les banques sont en crise,
Ob ein Witz im Radio alt,Si la radio radote de vieilles histoires ,
Ob die Garbo ‘n hohlen Zahn hat,Si la Garbo a une carie,
Ob der Kuß im Tonfilm knallt:Si au cinéma, la jeune première pète :
  
An allem sind die Juden schuld!De tout cela, les Juifs sont coupables !
Die Juden sind an allem schuld!Les Juifs de tout sont coupables !
Wieso, warum sind sie dran schuld?Pourquoi, pourquoi sont-ils coupables ?
Kind, das verstehst du nicht, sie sind dran schuld!Enfant, tu ne peux pas comprendre, ils sont coupables !
Und sie mich auch! Sie sind dran schuld!Ils sont coupables ! C'est ce qu'on dit !
Die Juden sind, sie sind und sind dran schuld!Les Juifs sont, sont et sont coupables !
Und glaubst du’s nicht, sind sie dran schuld,Et même si tu ne le crois pas, ils sont coupables,
An allem, allem sind die Juden schuld!De tout, de tout les Juifs sont coupables !
Ach so!C'est ainsi !
  
Daß der Schnee so furchtbar weiß istQue la neige soit terriblement blanche
Und dazu, was sagt man, kalt,Et de là, dit-on, froide,
Daß dagegen Feuer heiß istQu'en revanche le feu chauffe
Und daß Bäume stehn im Wald,Et qu'en forêt, du bois, on fagotte,
Daß ‘ne Rose keine ZwiebelQue la rose ne soit pas l’échalote
Und daß Schabefleisch geschabtEt que le cafard cafarde
Daß der Heine gar nicht übelQue Heine soit plein de santé
Und der Einstein ganz begabt:Et qu'Einstein soit surdoué :
  
An allem sind die Juden schuld!De tout cela, les Juifs sont coupables !
Die Juden sind an allem schuld!Les Juifs de tout sont coupables !
Wieso, warum sind sie dran schuld?Pourquoi, pourquoi sont-ils coupables ?
Kind, das verstehst du nicht, sie sind dran schuld!Enfant, tu ne peux pas comprendre, ils sont coupables !
Und sie mich auch! Sie sind dran schuld!Ils sont coupables ! C'est ce qu'on dit !
Die Juden sind, sie sind und sind dran schuld!Les Juifs sont, sont et sont coupables !
Und glaubst du’s nicht, sind sie dran schuld,Et même si tu ne le crois pas, ils sont coupables,
An allem, allem sind die Juden schuld!De tout, de tout les Juifs sont coupables !
Ach so!C'est ainsi !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org