Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


OriginalCURDO (SORANI)/KURDISH (SORANI)
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
کاتیوشا

داری سێو و هەرمێ گوڵیان گرتووە
لە سەرەوەی رووبارەکە تەمی بەیانی هەڵنیشتووە
کاتیوشای کیژۆڵە سەرکەوتە سەر قەراغی چەمەکە
رووبارەکەش شەرتاپا تەمە

لە کەناری رووبارەکە کاتیوشا دەستی کردە گۆرانی گوتن
لەسەر هەڵۆی خۆڵەمێشی سەربەرز لە دەشتەکان
لەسەر ئەو کەسەی کە کاتیوشا لە کانگای دڵییەوە خۆشی ئەوێ
نامەکانی بۆ دەستگیرانەکەی هەڵدەگرێ

گۆرانیەکە، گۆرانی درەوشاو لەسەر کیژۆڵە پاکیزەکە
بفڕە بۆ سنووری خۆر، بفڕە وەک پەلەوەر
بۆ سەربازی دوور لەسەر سنوور
لە کاتیوشاوە سەلامی پێ بگەیەنە

بەڵکو بیری لای پاکیزە دێهاتیەکە بێ
بەڵکو گۆرانی کاتیوشا ببیستێ
هەر وەک چۆن خاکی نیشتمانی ئازیز دەپارێزێ
کاتیوشا خۆشەویستیەکەیان بۆ هەمیشە دەپارێزێ

داری سێو و هەرمێ گوڵیان گرتووە
لە سەرەوەی رووبارەکە تەمی بەیانی هەڵنیشتووە
کاتیوشای کیژۆڵە سەرکەوتە سەر قەراغی چەمەکە
رووبارەکەش شەرتاپا تەمە


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org