| AZERO / AZERI
|
Կատյուշա | KATYUŞA |
| |
Տանձեր ծաղկում էին գետի մոտ | Artıq çiçəkləmiş alma-armudlar, |
Մառախուղը բարձրացել է | Çayın üzəriylə sürünür duman. |
Եվ Կատյուշա ապա գալիս էր ափին | Bu dəmdə sahilə çıxır Katyuşa, |
Գալիս էր կտրուկ եւ բարձր ափին | Dayandığı sahil yüksək bir yarğan. |
| |
Նա գալիս էր եւ սկսեց երգել | Ey nəğmə, ey məsum qızın nəğməsi, |
Երգել կապույտ արծվի մասին | Günəşin ardınca uç, uç, havalan, |
Այդ արծվի, ում նա սիրում էր | Uzaq sərhəddəki döyüşçüyə sən |
Այդ մասին, որի տառերը պահեց | Yetir Katyuşadan alovlu salam. |
| |
Օ՜, դու երգը, դու աղջիկը երգը | Çıxır, söyləməyə başlayır nəğmə |
Դու թռչիր պայծառ արեւի | Haqqında çöl oğlu, cəsur qartalın, |
Եւ ասիր բարեւ պարտիզանին | Haqqında kimi ki sevmiş ürəkdən, |
Պարտիզանին սահմանի մոտ ասիր | Sahibin qorunan xoş məktubların. |
| |
Թող հիշի սովորական աղջիկը | Qoy o xatırlasın sadə bir qızı, |
Թող լսի, ինչպես է նա երգում | Qoy eşitsin ki, o, necə oxuyur, |
Թող պաշտպանեն նրանց հայրենիքը | Qoy doğma torpağı qorusun daim, |
Եւ աղջիկ կպաշտպանի նրանց սերը | Sevgi-məhəbbəti Katyuşa qorur. |
| |
Տանձեր ծաղկում էին գետի մոտ | Artıq çiçəkləmiş alma-armudlar, |
Մառախուղը բարձրացել է | Çayın üzəriylə sürünür duman. |
Եվ Կատյուշա ապա գալիս էր ափին | Bu dəmdə sahilə çıxır Katyuşa, |
Գալիս էր կտրուկ եւ բարձր ափին | Dayandığı sahil yüksək bir yarğan. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.